Графиня милая! Вам от души скажу, Что более любви я дружбой дорожу И принимаю в вас живейшее участье. И если жалуюсь я на мое несчастье, То только потому, что мне злой рок судил Причиной быть тому, что друг вам изменил, Что стала я теперь негаданно виною Любви ко мне того, кто вашим был душою. Донья Инеса.
Ах, мне ль вас осуждать, так искренне любя? Я в том могу винить лишь самое себя. И если небом мне дано красы столь мало, Что дона Сильвио она не удержала, Ничто так не могло смягчить судьбы удар, Как то, что сила здесь сказалась ваших чар. Из-за измены той краснеть мне не придется — Красою вашею ведь кто не увлечется! Душа моя теперь лишь об одном грустит — Что вам самой та страсть сознанье тяготит. И я, поверьте мне, себя винить готова, Что красотой своей я неспособна снова К себе дон Сильвио Кастильского привлечь И от непрошеной любви вас уберечь. Донья Эльвира.
Графиня! Вам в одном лишь нужно оправданье: Зачем хранили вы столь долгое молчанье? Когда бы тайну знать мне раньше — может быть, Могла бы я легко несчастье устранить. Я с первых бы шагов холодностью своею Разрушила его преступную затею, И он бы ощутил… Донья Инеса.
Принцесса! Вот он сам. Донья Эльвира.
Неузнанною здесь остаться можно вам И, подавивши гнет мучительных страданий, Свидетельницей быть моих ему признаний. Донья Инеса.
Волненье затаив, охотно остаюсь, Хотя бы так никто не сделал, сознаюсь. Донья Эльвира.
Я речь мою с ним так вести теперь готова, Что не услышите обидного вам слова. Те же и дон Альфонсо.
Донья Эльвира (дону Альфонсо).
Позвольте, прежде чем вам речь свою начать, Мне несколько лишь слов, дон Сильвио, сказать. Благодаря молве про подвиг ваш чудесный, Свершенный только что, нам все уже известно, И громко славлю я и славит весь народ Такой блистательный сражения исход. За то, что вы врага разили без пощады, Не может быть для вас достаточной награды, И брат обязан мой всем подвигу тому — Сей подвиг трон отца вернул теперь ему. Но как бы ни был вам мой брат за все обязан, Прошу вас, чтобы тем мой выбор не был связан. Великодушие должны вы проявить, Чтоб подвиг славный ваш достойно завершить. Ужель допустите — мои влеченья зная, Но ими мне во вред теперь пренебрегая, — Чтобы мой брат, король, едва вступив на трон, Уж принуждать меня в любви был обречен? Наградою иной Леон располагает И вас, дон Сильвио, достойно увенчает. Ужели подвиг тем возможно увенчать,