Так верить я могу заветнейшим мечтам?.. Позвольте мне, отец, повиноваться вам!

Кризаль.

Посмотрим, как жена, моим противясь взглядам…

Клитандр.

Вот и она идет. Нотариус с ней рядом.

Кризаль.

Все помогайте мне.

Мартина.

Коль нужно будет вам, Так я вам помогу и бодрости придам.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Филаминта, Белиза, Арманда, Триссотен и нотариус.

Филаминта (нотариусу).

Вот если б дикий свой язык вы изменили, Составили б контракт в изысканнейшем стиле!

Нотариус.

Наш стиль весьма хорош, и был бы я дурак, Когда б в нем изменить старался хоть пустяк.

Белиза.

Ах, в центре Франции как варварски мы грубы! Науки ради все ж, мой сударь, почему бы, Экю, и ливр, и франк отбросив наперед, В талантах, в минах нам не свесть в приданом счет? Календы с идами нам даты б заменили[108]

Нотариус.

Когда б я сделал то, о чем вы попросили, От всех друзей моих я свист бы заслужил.

Филаминта.

Бороться с варварством мне не хватает сил!.. Вот, сударь мой, вам стол. Ну, примемся за дело!

(Заметив Мартину.)

Ах, подлая! Прийти она сюда посмела!.. Зачем приводите ее ко мне вы в дом?

Кризаль.

Вам будет это все разъяснено потом. Об этом спорить здесь не время и не место.

Нотариус.

Итак, пишу контракт. Однако где невеста?

Филаминта.

Невеста — младшая.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату