1673. 10 февраля. Премьера «Мнимого больного» в Пале-Рояле (а не при дворе, как предполагалось). Шумный успех. Мольер — Арган.

17 февраля. Во время четвертого представления «Мнимого больного» у Мольера начинается кровохарканье. Его относят домой, на улицу Ришелье. Он умирает в 10 часов вечера, не дождавшись священника.

18—21 февраля. Арманда добивается у архиепископа Парижского и короля разрешения похоронить Мольера по обряду.

21 февраля. В девять часов вечера гроб Мольера, покрытый знаменем цеха обойщиков, отнесен на кладбище святого Иосифа.

24 февраля. В Пале-Рояле возобновляются спектакли. Идет «Мизантроп».

21 марта. Людовик XIV отдает зал Пале-Рояля Люлли. Труппа Мольера, которую теперь возглавляют Арманда и Лагранж и в которую влились актеры театра Маре, перебирается в помещение на улице Генего.

Выходят Сочинения господина Мольера в 17-ти томах, с гравюрами Шово.

1674. По Парижу ползут слухи, что останки Мольера эксгумированы и брошены в общую могилу для некрещеных и отлученных от церкви.

1677. 29 мая. Арманда выходит замуж второй раз — за актера Генера д’Этрише.

1680. 21 октября. Специальным указом Людовика XIV труппа Мольера сливается с труппой Бургундского отеля. Объединенная труппа играет на улице Генего. Так рождается Комеди Франсез.

1682. Первое Полное собрание сочинений Мольера с рисунками П. Бриссара.

СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ

В книге использованы гравюры П. Бриссара к изданию Собрания сочинений Мольера 1682 года.

«ЖОРЖ ДАНДЕН, ИЛИ ОДУРАЧЕННЫЙ МУЖ».

«СКУПОЙ».

«ГОСПОДИН ДЕ ПУРСОНЬЯК».

«БЛИСТАТЕЛЬНЫЕ ЛЮБОВНИКИ».

«МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ».

«ПСИХЕЯ».

«ПЛУТНИ СКАПЕНА».

«ГРАФИНЯ Д’ЭСКАРБАНЬЯС».

«УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ».

«МНИМЫЙ БОЛЬНОЙ».

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ПРОИЗВЕДЕНИЙ МОЛЬЕРА, ВОШЕДШИХ В ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ

Амфитрион — том 2

Блистательные любовники — том 3

Брак поневоле — том 1

Версальский экспромт — том 1

Господин де Пурсоньяк — том 3

Графиня д’Эскарбаньяс — том 3

Докучные — том 1

Дон Гарсия Наваррский, или Ревнивый принц — том 1

Дон Жуан, или Каменный гость — том 2

Жорж Данден, или Одураченный муж — том 3

Комическая пастораль — том 2

Критика «Урока женам» — том 1

Лекарь поневоле — том 2

Летающий доктор — том 3

Любовная досада — том 1

Любовь-целительница — том 2

Мелисерта — том 2

Мещанин во дворянстве — том 3

Мизантроп — том 2

Мнимый больной — том 3

Плутни Скапена — том 3

Принцесса Элиды — том 1

Психея — том 3

Ревность Барбулье — том 3

Сганарель, или Мнимый рогоносец — том 1

Сицилиец, или Амур-живописец — том 2

Скупой — том 3

Смешные жеманницы — том 1

Стихотворения — том 3

Тартюф, или Обманщик — том 2

Урок женам — том 1

Урок мужьям — том 1

Ученые женщины — том 3

Шалый, или Все невпопад — том 1

,

Примечания

1

Фамилия Данден заимствована Мольером из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». В дословном переводе «le dandin» — увалень, олух.

2

Сотанвиль — дословно: дурак в городе (sot en ville).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату