господина Журдена с его вечными причудами? Мы дурачим его этим маскарадом: ведь сын турецкого султана — не кто иной, как Клеонт.
Г-жа Журден
Ковьель
Г-жа Журден
Ковьель
Г-жа Журден
Г-н Журден. Ну вот все и образумились!
Г-жа Журден. Он мне все толком объяснил, и теперь я довольна. Надо послать за нотариусом.
Дорант. Похвальное намерение. А чтобы вы, госпожа Журден, могли быть совершенно спокойны и с нынешнего дня перестали ревновать почтенного вашего супруга, я вам объявляю, что мы с маркизой воспользуемся услугами того же самого нотариуса и заключим брачный союз.
Г-жа Журден. Я и на это согласна.
Г-н Журден
Дорант
Г-н Журден
Дорант. А пока он придет и составит брачные договоры, давайте посмотрим балет — это послужит развлечением и для его турецкого высочества.
Г-н Журден. Прекрасная мысль. Пойдемте занимать места.
Г-жа Журден. А как же Николь?
Г-н Журден. Николь я отдаю толмачу, а мою супругу — кому угодно.
Ковьель. Благодарю вас, сударь.
ПСИХЕЯ

Трагедия-балет в пяти действиях
Перевод Всеволода Рождественского
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ФЛОРА.
ВЕРТУМН.
ПАЛЕМОН.
ДРИАДЫ.
СИЛЬВАНЫ.
РЕЧНЫЕ БОЖЕСТВА.
НАЯДЫ.
НИМФЫ.
ВЕНЕРА.
АМУР.
ЭГИАЛА, ФАЭНА
ЮПИТЕР.
ВЕНЕРА.
АМУР.
ПСИХЕЯ.
КОРОЛЬ
АГЛАВРА, КИДИППА
КЛЕОМЕН, АГЕНОР
ЛИКАС
СВИТА КОРОЛЯ.
ЗЕФИРЫ.
РЕЧНОЙ БОГ.
ТОЛПА ОПЕЧАЛЕННЫХ.
ШЕСТЬ ЦИКЛОПОВ.
ЧЕТЫРЕ ФЕИ.
ВУЛКАН.
ЧЕТЫРЕ АМУРЧИКА.
ЧЕТЫРЕ ЗЕФИРА.
ВОСЕМЬ ФУРИЙ.
БЕСЕНОК.
ПСИХЕЯ.
ВЕНЕРА.
СВИТА ВЕНЕРЫ.
АМУР.