так сильно, что Гласс отпрянул. Рука с топором попала в полосу шального огня лежащего под Тестером «рыцаря», топор вспыхнул, взорвался и исчез, а Гласса бросило наземь, и глаза его встретились с глазами обезумевшего «чистильщика».
ГЛАВА XXII.
- На западе идет большой бой с нелегалами. - Ласки комментировал картинку на мониторе Биллу Гейтцу и группе ученых, пришедших в Центр Управления на очередной сеанс связи с Бестерлендом. - Четыре наших «черных рыцаря» столкнулись с большой группой бандитов, местонахождение и количество которых нам было неизвестно. «Сьюппи» их обнаружил и выслал отряд для уничтожения. И вот теперь, похоже, им там приходится несладко!
- А это что? – удивленно спросил Билл Гейтц, показав на шесть черных точек,
- П-пока н-незнаю, - удивленно пробормотал Фред Ласки. - Это т-только что п-произошло! Н-не волнуйтесь, мистер Гейтц, сэр! Сейчас узнаем! - и, повернувшись к управляющему терминалу, Ласки защелкал клавишами. – Дьявол! Не дает ответа! Ну, ничего, попробую по-другому! – вновь защелкали клавиши, потом возникла неожиданная пауза. Ласки приподнялся со стула и приблизил глаза вплотную к монитору:
- Что-о-о? Отказано в доступе? Мне-е-е?
Все, кто был в аппаратной, повернулись к Ласки. Тот буквально упал в кресло и, тяжело дыша, вытирал со лба невесть откуда взявшийся обильный пот:
- Он отказал мне в доступе! Шеф…, мистер Гейтц! Мне отказано в доступе! Закрыт доступ с управляющего терминала! Я ничего не понимаю! Кто это мог сделать?
- Связь с Базой! Срочно! – потребовал Гейтц
- Связи нет! – почти мгновенно ответил дежурный инженер.
- Как нет? – возмутился Гейтц – Почему? Почему не доложили сразу?
- Связь окончательно пропала всего полчаса назад. Пытаемся восстановить. Вроде бы ничего серьезного! Скорее всего – механическое повреждение. Хотя… - Ласки только теперь сопоставил факты, и, кажется, начал
- Не может быть! Не может быть, чтобы «Сьюппи» «отрезал» нас от Бестерленда! Я не могу понять, как это могло произойти? Это невозможно!
Собравшихся охватило внезапное сильное волнение, сзади зашептались.
- Вы просто
- Вы уже все поняли, но ваша профессиональная гордость отказывается с этим смириться. Суперкомпьютер, которому вы передали управление, решил, что человеческие действия: приказы и команды, отдаваемые с управляющего терминала, неэффективны. Ему приказано управлять ситуацией, он это понял по-своему, и делает так, как умеет. А умеет он очень многое, в том числе – и анализировать причинно-следственные связи, делать выводы, тут же принимать решения и воплощать их в жизнь. Он действительно управляет ситуацией, вы же видите – он послал подкрепление «рыцарям»!
- Но он оставил Базу без защиты! – вскричал Билл Гейтц. – Последние «рыцари» ушли на подмогу, а бандиты, захватившие Восточный Форпост, арсенал и один из делейторов, еще не уничтожены! А что если они нападут на Базу и перебьют всех, находящихся там?
- Поймите, наш «Сьюппи» главным объектом своей заботы видит Бестерленд, а не Базу, а главной угрозой объекту – массовые скопления нелегалов, а не отдельного бандита с делейтором, с которым он еще не встречался. Избавить Объект от «леваков» - ведь вы поставили «Сьюппи» именно такую задачу, не правда ли, мистер Ласки? – Браун выжидательно замолчал, но не получив ответа от Главного программиста, продолжил: - Вот он и бросил все силы на гнездо нелегалов! Он просто решает задачи по мере их возникновения. Вот и все!
- Как это – «все»? – переспросил Гейтц. - Это что же, мы теперь не имеем доступа к Суперкомпьютеру, к Бестерленду и у нас нет связи с нашими цифроклонами?
- Видимо, так! – ответил Браун.
- Я не вас спрашиваю! – заорал Гейтц. – Ласки, отвечайте!
Фред Ласки, не поднимая головы, хрипло ответил:
- Да!
Воцарилась тишина. Гейтц нервно отошел к окну, и простоял там минут пять, не меньше. По телу его то и дело пробегала нервная волна. Все молчали, боясь, а, может быть, уже просто не желая произносить какие-либо слова. О чем тут говорить? И так все ясно.
Наконец Билл повернулся и тихим голосом спросил сразу у всех:
- Что можно сделать?
Фред Ласки поднялся с кресла, подошел к экрану, на котором шесть черных точек двигались так быстро, что уже прошли почти полпути к месту баталии, внимательно посмотрел на него, словно искал ответа в цветной мозаике карты Бестерленда, а затем вполголоса произнес:
- Кроме отключения питания – кажется, уже ничего…
И отошел вглубь аппаратной.
- У кого еще есть мнения? – снова спокойно спросил Гейтц.
Сзади в первый ряд ученых медленно вплыла грузная фигура Вульфа. Выйдя на передний план, он заслонил собой добрую половину присутствующих, осмотрелся…. И все еще долго ждали, пока толстый кибернетик застегивал и оправлял свой белый халат. И вот, в тот момент, когда Вульф уже был готов произнести первую фразу, Ласки, не отходивший от экрана, воскликнул:
- Смотрите! «Черные рыцари отступают»!
Хась даже не успел освободить делейтор от остатков руки его бывшего владельца-«чистильщика», как увидел вспыхнувших товарищей в десяти шагах от себя. Посмотрел левее – и его палец, нажав на палец отрубленной кисти «рыцаря», произвел выстрел. Желтый луч вошел стрелявшему «чистильщику» в грудь, тот вспыхнул, взмахнул руками и – исчез вместе с оружием. После этого Хась повернулся к тому «рыцарю», чьим делейтором вместе с отрубленной рукой он уже успел завладеть: «чистильщик» лежал на земле, придавленный семью «райцами».
- Отпустите его! Быстро! – приказал Хась.
«Райцы», держащие «рыцаря», отскочили от него, как ужаленные. Вслед за ними поднялся было и однорукий «чистильщик», но, получив порцию желтого света, вспыхнул и исчез навеки.
Оставшийся в живых «черный рыцарь», выбитый из седла еще первым тараном и прижатый к земле многочисленными «райцами», не мог даже повернуть голову. Поэтому он, не мигая, смотрел в глаза Гласса и во взгляде этом был не только холодная уверенность профессионального убийцы. Гласс увидел там жуткую, неистовую ненависть, а еще глубже – причины этой ненависти: страх и беспомощность. Вырезана ли, блокирована ли была эмоциональная часть мозга этого существа, но если она отсутствовала ранее, то дала о себе знать
Гласс, как ему показалось, целую вечность смотрел в эти зеленые глаза, которые ненавидели весь мир, потом медленно встал на четвереньки, и, наклонившись над «чистильщиком», произнес:
- Give me a gun! Give me a gun and go out!
Это все, что Гласс мог сказать по-английски в этой ситуации, он даже не был уверен в том, правильно ли он говорит, но он повторял и повторял:
- Give me a gun and go out! GIVE ME A GUN AND GO OUT! GIVE ME A GUN AND GO OUT! GIVE ME A GUN AND GO OUT! GIVE ME A GUN AND GO OUT! Гив ми э ган энд гоу аут, мать твою! Отдай мне пушку и вали на хер! GIVE ME A GUN AND GO OUT! FUCK YOU!