Терсита могли выражать настроения века, сами персонажи жестоко страдали от этих качеств. Монтень был безмятежен в тиши библиотеки, но скептицизм Гамлета — это мука ума, а цинизм Терсита — мятеж ума, так что эти состояния не могут служить для них пристанищем. При встрече с циником Шекспир чаще всего снабжает вас списком причин, призванных объяснить отношение персонажа к жизни и показать, что циник не вполне безучастен. Нигилизм Глостера в начале 'Короля Лира' происходит из его дурных поступков, о которых нам становится известно.

Исходные предпосылки в творчестве Шекспира не претерпевают серьезных изменений. Однако существенно меняется его стихотворный язык. Он начинает с подражательного письма, унаследовав две поэтические традиции.

Первая из них состоит в холерическом языке воина из пьес Кристофера Марло — возьмем, к примеру, речь Толбота у ворот Бордо:

Сюда зовет вас Толбот, полководец, Что служит в битвах своему монарху. Он вам велит: ворота отворите И моего признайте короля. Как подданные честь ему воздайте, — И с беспощадным войском я уйду. Но если мир отвергнете упрямо, Вы навлечете гнев трех слуг моих: То голод, острый меч и жадный пламень. Коль сами вы отклоните их милость, Все ваши гордые, крутые башни В единый миг сравняются с землей[576] 'Генрих VI' ч. I, акт IV, сцена II.

Вторая унаследованная Шекспиром традиция — это лирический, патетичный стиль, который, если не считать драму, был присущ поэзии Спенсера и ранним сочинениям Сенеки. Хорошим примером может служить обращение королевы Маргариты к Елизавете в 'Ричарде III', когда Маргарита упоминает свое раннее пророчество:

Тебя судьбы моей пустым сияньем Звала я, крашеною королевой, Подобьем лживым моего величья, Прологом радостным ужасной драмы. Ты вознеслась, чтоб сброшенной быть в бездну; Тебе даны в насмешку были дети; Теперь ты — сон о том, чем ты была, Цветной значок — цель выстрелов опасных, Величья вывеска, пузырь, и вздох, И королева только на подмостках[577] 'Ричард III', акт IV, сцена IV.

И марловианский, и лирический стили развиваются в ранних работах Шекспира параллельно.

Первые попытки Шекспира выйти за рамки этих двух стилистических традиций заключались в создании персонажей, критиковавших условности. Стихотворный ритм не слишком отличается от прежнего, но изменились интонация и метафоры, как видно на примере монолога Бирона из 'Бесплодных усилий любви', в котором он сравнивает женщину с немецкими часами:

Как? Я влюблен на самом деле? Я, который всегда был бичом любви! И обличителем любовных вздохов, И критиком, и зорким полицейским, С которым я так строго обращался, Как самый чванный человек с мальчишкой! Слепой, упрямый и плаксивый мальчик, Старик-младенец, карлик-великан, Правитель рифм, властитель рук скрещенных, Помазанник стенаний, воздыханий, Король разочарованных ленивцев, Монарх всех юбок, царь мужских штанов, Ты — император, высший предводитель Прелюбодеев всех. О малодушье! Мне адъютантом быть в его войсках! Носить его цвета, как скомороху! Как? Я влюблен? За женщиной гонюсь! Они всегда вроде часов немецких, Что требуют починки. Все не так! Всегда идет неверно: как ни бейся, А хода верного от них не жди. Но худшее — что клятву я нарушил И в худшую из трех влюбился я. Белянка резвая, с густою бровью, С мячами смоляными вместо глаз! Но, небом я клянусь, она развратна, Хоть Аргуса приставь к ней вместо стража. И я по ней вздыхаю! Жду ее! Ее молю! Но пусть. Наверно мстит Мне Купидон за прежнее презренье К его всесильной, страшной крошке — власти. Пусть! Буду ждать, писать, вздыхать, молить… Тех любим мы, кого пришлось любить 'Бесплодные усилия любви', акт III, сцена I.

Здесь Шекспир уже гораздо свободнее обращается с цезурой и образным рядом.

Наряду с развитием стихотворного мастерства Шекспира происходит развитие его прозаического языка, который ответным образом влияет на поэзию. В комедиях прозой говорят персонажи, обладающие чувством юмора, стихами — персонажи банальные. Гамлет говорит прозой с другими, стихами — сам с собой. В 'Троиле и Крессиде' прозаический язык тождественен личному, поэтический — официозному; в 'Отелло' стихи свидетельствуют о чувстве, проза — о безучастности. В 'Короле Лире' проза — удел безумия. В эссе о стиле Шекспира, из сборника 'Слова и поэзия', Джордж Райлендс пишет:

Вы читаете Стихи и эссе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату