Дэвид не слушал. Фактически он ничего не слышал после первого же хруста произведенного лопатой. Его образованность стала теперь богаче на один факт: как только ты начинаешь искать сокровище, ты уже не можешь думать ни о чем другом, пока оно не будет найдено. Солнце горячо его припекало, ручейки пота стекали по лицу и рукам, его мышцы болели, на руках начинали формироваться мозоли. Не обращая на все это внимания, он продолжал копать дальше. Теперь он вошел в ритм, и ничто не могло отвлечь его.

- Скажу вам, что хорошо помогает от морской болезни, - сказало Морское Чудище лукаво. - Вы берете... - Притворяясь что не слушает, Феникс встал сначала на одну ногу, затем на другую и посмотрел в небо. Дэвид неустанно копал.

Вдруг лопата заскрежетала обо что-то твердое, и они все подскочили. Дэвид крикнул: «Вот оно!' и стал отчаянно раскидывать песок. Феникс приплясывал вокруг ямы, крича также. Даже Морское Чудище выгнуло шею, чтобы лучше все разглядеть. Они смогли увидеть медное кольцо, покрытое зеленым налетом, прикрепленное к частично показавшемуся из песка куску дерева. Песок был отброшен. Теперь они смогли увидеть полосы металла с заклепками, обшивающие дерево, и ржавый замок. А еще через несколько минут и весь сундук, с наклонными боками, изогнутой крышкой и потускневшими медными петлями, был откопан. Дэвид бросил лопату на пляж, схватил медную ручку и потянул. Она оторвалась и осталась в его руке.

- Так, дай-ка мне, - сказало Морское Чудище. Дэвид вылез из ямы, и Морское Чудище аккуратно подсунуло один ласт под сундук. - Поберегись, - сказало оно, и подняло свой ласт вверх. Сундук подбросило в воздух, перевернуло вверх дном, и он широко распахнулся на песке.

Дэвид ахнул. Ослепительная, сверкающая груда высыпалась на песок. Здесь были груды золотых и серебряных монет, серебро почернело от налета, но золото по-прежнему сияло. Здесь также были жемчуг, рубины, бриллианты, бериллы, изумруды, опалы, сапфиры, аметисты. И браслеты, ожерелья, подвески, кулоны, броши, кольца, заколки, гребни, пряжки, медальоны, пуговицы, распятия. И резные кусочки нефрита, слоновой кости, кораллов и янтаря. И диадемы, короны, тиары, нарукавные украшения. И инкрустированные кинжалы, портретные рамки, вазы, серебряные ножи, вилки и ложки, сахарницы, блюда, кубки.

В течение часа они исследовали сокровища. Дэвид практически купался в нем, то и дело восклицая: 'Посмотрите на это!' или 'Ах, как красиво!' или просто 'Ничего себе!'. Феникс пробормотал нечто такое, как 'Выкуп достойный короля' и 'Богатства Индии'. Морское Чудище не было заинтересовано в сокровище, а нервно поглядывало на море.

Наконец Феникс сказал, - Что ж, мой мальчик, я думаю, нам лучше сделать свой выбор. Трех или четырех монет должно быть достаточно.

Морское Чудище издало вздох облегчения. - Давайте остальное закопаем немедля. Ты не представляешь, к каким неприятностям это может привести.

Выбор был трудным. Здесь было так много монет, все из них со странными надписями и изображением неизвестных богов и королей. Дэвид, наконец, выбрал четыре золотые монетки и завернул их в носовой платок. Тогда Морское Чудище смело остальные сокровища в яму. Все вместе сталкивали песок поверх них и прыгали на куче, пока она не стала в один уровень с остальной частью пляжа.

Феникс повернулся к Морскому Чудищу и торжественно произнес, - Чудище, старый друг, я знал, что ты не подведешь нас. Ты помогло нам в час нашей нужды, и мы этого не забудем.

И Дэвид повторил, - Спасибо, Чудище.

Морское Чудище кивнуло головой и покраснело. Волна огненно-красного цвета началась с носа, быстро распространилась назад за уши, вниз по шее, вдоль тела, веером до краешков ласт и до самого кончика его стреловидного хвоста.

Даже его усы порозовели.

- Ну... э-э... радо было помочь... э-э... пустяки, действительно, - пробормотало оно. Затем оно резко повернулось, проскакало обратно к морю, погрузилось в прибой и было таково.

Глава 7, в которой воплощается план Феникса, и происходят еще одни ночные волнения

- Итак, мой мальчик, - сказал Феникс, когда они вернулись на уступ тем же днем, - магазины все еще открыты?

- Я думаю, они открыты до шести, - сказал Дэвид, вытряхивая песок из ботинок. - Мы будем что-то покупать?

- Именно, мой мальчик. То, что нам нужно, должно быть в хозяйственном магазине. Сейчас, ты возьмешь наше золото и приобретешь следующее. - И Феникс перечислил вещи, которые ему нужны, и сказал Дэвиду, что принести на уступ, а что оставить внизу.

... и топор - завершил Феникс.

Вы читаете Дэвид и Феникс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×