Stephen volvio a mirar su dedo apresado por la diminuta mano de la pequena, ahora dormida, luego levanto la vista y miro a su hermosa esposa. Sintio que se le inflaba el pecho, y le dio un vuelco el corazon del profundo amor que le embargaba.

Una vez repuesto, cerro fuertemente los ojos y beso a Hayley en la frente.

– Quiero ponerle un nombre en honor a su madre -repitio con un emocionado susurro-. Angela, quiero que se llame Angela.

Jacquie D'Alessandro

Jacquie D'Alessandro: “Me enamore del romance a una edad temprana. Sonaba con ser arrastrada por un granuja que me alzara y montara en un vigoroso semental. Cuando mi heroe finalmente se presento, el iba vestido con vaqueros y conducia un Volkswagen, pero lo reconoci de todos modos.'

Jacquie se crio en Long Island (Estados Unidos). Se educo en un ambiente familiar, en el que sus padres alimentaron en ella su pasion por la lectura. Su hermana tambien le prestaba sus libros de Nancy Drew. Mas tarde, adquirio cierta predileccion por las novelas de corte sentimental y aventuras.

Tras graduarse se caso con Joe, y el matrimonio que ha tenido un hijo, Christopher, alias 'Junior', con quien residen junto a su gato en Atlanta, estado de Georgia.

A principios de los 90, el matrimonio adquirio un ordenador, por lo que se animo a escribir todas las historias que pasaban por su mente, y logicamente se decanto por el genero romantico.

Logro publicar su primer libro en 1999. Escribe tanto novelas situadas en la Regencia como cuentos actuales para Harlequin. Duena de un estilo elegante no exento de cierto toque humoristico, y con un habil dominio de la tecnica narrativa, Jacquie es una de las autoras mas sobresalientes del genero. Tambien puede destacarse que en sus novelas ha abordado temas como los malos tratos a las mujeres.

La direccion de su pagina web es: http://www.jacquied.com

Bibliografia

Red Roses Mean Love 1999

Kiss the Cook 2000

Whirlwind Wedding 2000

The Life of Riley 2001

Naked in New England 2001

The Bride Thief 2002

Whirlwind Affair 2002

In Over His Head 2003

Who Will Take This Man? 2003

A Sure Thing? 2003

Love and the single heiress 2004

Stroke of midnight 2004

We've Got Tonight 2004

The Hope Chest 2005

Why Not Tonight? 2005

Not Quite A Gentleman 2005

Just Trust Me… 2006

Come September 2006

Never A Lady 2006

Kiss the Cook (reissue) 2006

Rosas rojas 2006

Una boda imprevista 2004

La Venus del bosque 2002

El ladron de novias 2003

Un romance imprevisto 2005

Atraccion instantanea 2003

Maldicion de amor 2005

Placer y trabajo 2004

Un amor escondido 2006

Vestida de rojo 2005

Noche a media luz 2006

***
,

[1] En Ingles grimy significa «mugriento, sucio». El hecho de utilizar el apodo «Grimmy» en vez del nombre «Grimsley» es un juego de palabras que no se puede mantener en espanol. (N. de la T.)

[2] Desayuno tipico escoces cuyo principal ingrediente es la avena hervida en agua, aunque tambien puede elaborarse con leche. (N. de la T.)

[3] En ingles to pop in significa «dejarse caer o entrar de sopeton en algun sitio», y cart, «carro o carrito de la compra». La combinacion de ambas palabras vendria a significar: «carro que se deja caer». La «equivocacion» de Stephen contiene cierta nota ironica que no se puede traducir al espanol. (N. de la T)

[4] En ingles, to wink significa «guinar el ojo», y winky «el que guina el ojo. (N. de la T.)

[5] En ingles, pink y pinky significa «de color rosa». (N. de la T)

[6] En ingles, to stink significa «oler mal», y

Вы читаете Rosas Rojas
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×