- Ну, Рон отлично разбирается в квиддиче, а если бы он еще и готовил, то… - внезапно Гарри услышал свои слова со стороны и зажал себе рот рукой. - То есть тьфу ты, конечно нет! Я и Рон - да как тебе в голову взбрело! Мне вообще рыжие не нравятся… ой!

- Ага, - мурлыкнул голос, - мы узнали что-то интересное!

Гарри понял, что самое лучшее что он может сделать в данной ситуации - это совершить добровольное самоубийство. Нет, лучше так: сначала прибить этого блондинистого предателя, а потом утопиться.

- А кто тебе нравится? Поделись - от родного брата не должно быть секретов! Может, ваша лохматая Грейнджер? Признайся, Поттер, что каждую ночь видишь во сне ее каштановые взъерошенные волосы. Вот представь: Грейнджер в облегающем корсете и шелковых чулках - неплохо, а? Она подходит к тебе все ближе, ближе… наклоняется… от нее сладко пахнет ванилью и апельсином… она протягивает руку и нежно гладит тебя по плечу, опускается к груди…

Здесь разомлевший было Гарри заорал и подскочил на метр вверх вместе со спальником, потому что его действительно цапнула за плечо чья-то рука, а парень только через пару секунд сообразил, что это совсем не Гермиона. Наглый Малфой еще и ухитрился обидеться: заявил, что всего лишь пытался поднять Гарри настроение таким экзотическим способом. Гарри подумал про себя, что если б Драко продолжил свой рассказ еще чуть-чуть - ему бы это удалось, в буквальном смысле. После этого инцидента блондин, нисколько не растерявшись, продолжил:

- А теперь поговорим о других девочках. Кто тебе нравится помимо Грейнджер?

- Мне не нравится Гермиона, - зло сказал Гарри, поворачиваясь на спину и пялясь вверх, в полинявший потолок палатки, - мне не нравится Рон, и Дин Томас мне тоже не нравится! Мне нравится Флёр, - сознался он наконец полушепотом. - Ну, слегка.

- О, так мы тяготеем к чарам вейл? - оживился Драко. - А ты знаешь, что я на три семнадцатых вейла?

- Не знаю и знать не хочу, - проворчал Гарри, - тем более что ты врешь.

- Вру, - легко согласился Малфой, ворочаясь с боку на бок. - Может, ляжем все же поудобнее?

- Это как?

- Например, так - бутербродом, - сообщил Драко, поворачиваясь к Гарри, лицом и забираясь сверху. - Мне мягко, тепло и уютно. Только костляво немного, но я потерплю.

- … … …! - Гарри сделал попытку вывернуться из цепкой хватки слизеринца, но ничего не вышло.

- Хорошие мальчики не должны так говорить, Поттер. Я могу и наябедничать на тебя дяде и маме.

- Хорошие мальчики, дракончик, не пытаются заставить других хороших мальчиков сделать что-то отвратительное, - Гарри некстати вспомнил о ноже и теперь прикидывал, сумеет ли он незаметно высунуть руку из спальника и достать палочку из рюкзака. Дело осложнялось тем, что очки на ночь он снял и почти ничего не видел, например, выражение лица подозрительно затихшего Драко он разглядеть не мог.

- Я вот думаю - стоит ли тысяча галлеонов таких мучений. Если б ты был хоть немного посимпатичнее… - Драко притворно вздохнул, сполз и повернулся к ничего не понимающему Гарри спиной.

Тот помолчал, ожидая подвоха, после чего осторожно тронул Малфоя за плечо: - И что это было?

- Не бери в голову, Поттер - просто я не привык ложиться спать так рано, и мне и правда скучно, - тихо сообщил Драко, все так же не оборачиваясь. - Значит, я отвратительный?

- Ну если ты научишься готовить вкусные пирожки, то я подумаю. Спокойной ночи, дракончик.

- Пусть тебе приснится Рон Уизли в фартуке с цветочками, - пожелал в ответ Драко.

Самым обидным было то, что слизеринский хорёк сглазил - Гарри действительно приснился Рон. Он бегал за Гарри по Хогвартсу, держа пирогом с почками, и кричал: «Выходи за меня, Гермиона!» Когда же Гарри попытался вглядеться в Рона, он внезапно превратился в Драко, который потряс перед носом у Гарри пальцем и прошептал: «Я же говорил тебе, Поттер, что надо было идти в Слизерин», а потом вдруг воткнул в него неизвестно откуда взявшийся нож. От ужаса Гарри проснулся, на всякий случай вылез из спальника, нашарил сначала очки, а потом малфоевскую шубу, завернулся в нее и просидел так до утра, развлекаясь перекрашиванием волос Драко. У него, на удивление, получилось - теперь он с нетерпением ожидал, когда же его названный братец откроет сонные глазки и узрит свою новую ярко-синюю шевелюру. По мнению Гарри, ему шло.

Глава 26. Волшебное путешествие, часть третья. Дом, милый дом…

Утро выдалось серое, промозглое и вообще чрезвычайно мерзкое. Ни идти спасать Люциуса Малфоя, ни бесстрашно бороться с Вольдемортом, ни вообще жить Гарри совершенно не хотелось. А вот Драко, напротив, выспался и пребывал в цветущем настроении - разве что не напевал, грея в котелке снег, чтоб умыться и «привести себя в порядок». Потом, осторожно открыв чемодан, он порылся в многочисленных косметических принадлежностях и гордо достал заботливо обернутое в бумагу серебряное зеркальце. Гарри хотел прикрыться шубой и отползти, но не успел…

- Поттер! - буквально зарычал Драко, вытаскивая Гарри за уши из-под шубы на свет Божий. - ЧТО ЭТО ТАКОЕ?

- Эээ, зеркало, - Гарри попытался прикинуться идиотом, - весьма симпатичное зеркало. Мне нравится. Одолжишь?

- Я тебе с удовольствием одолжил бы гильотину, сволочь, - заорал Малфой, с непередаваемым ужасом рассматривая свои волосы. - Я тебя Вольдеморту сдам! Я… я уведу у тебя всех Уизли сразу, и ты умрешь с голоду! Запру тебя в кладовке со Снейпом! Ты хоть знаешь, чего мне стоила моя прическа? Сколько галлеонов в неё вбухано? Короче, Поттер, - бывший блондин направил на безоружного Гарри палочку, - немедленно верни как было, а потом я проверю на тебе действие экспериментального Круцио замедленного действия. Ну?!

Гарри робко потянулся за своей палочкой, обнаружил ее наконец почему-то в котелке (он внезапно сообразил, что вчера пытался помешивать снег ложкой, ну, то есть ему казалось в темноте, что это ложка), и наставил ее кончик на особенно яркую прядь. Прядь проявила активность - начала завиваться веселыми колечками.

Драко сузил глаза и изо всех сил пнул Гарри по коленке.

- Издеваешься, гадина?

Гарри попробовал еще раз. И еще. Через десять минут шевелюра Драко являла собой курчавое нечто. Справедливости ради надо было отметить, что цвет волос изменился - сильно посветлел. Очень сильно.

Драко, словно не веря своим глазам, еще раз тщательно осмотрел себя в зеркальце.

- Ты перекрасил меня из синего в голубой цвет? Не смешно, Поттер. У Гриффиндора, я смотрю, с чувством юмора совсем плохо. И со знаниями по Заклинаниям. Попробую сам…

Как и следовало ожидать, ничего у него не вышло. Полчаса наблюдения за слизеринцем, который, приплясывал от злости на снегу, выкрикивая все новые заклятия, немного позабавили брюнета и придали ему достаточно жизненных сил, чтобы съесть двух шоколадных лягушек и горсть Всевкусного драже со вкусом грязного снега (почему-то Гарри совсем этому не удивился). Сообразив, что все бесполезно, Малфой сощурился, внезапно напомнив Гарри Чжоу Чанг, и направил палочку на своего названного брата.

- Сейчас ты поймешь, что Слизерин тоже умеет смеяться, Потти.

Гарри закрыл глаза. Зря, зря он по секрету рассказал Драко, что с детства тайно ненавидит красный цвет…

Некоторое время спустя мальчики, пригнувшись к мётлам, быстро летели по направлению к Поместью. Палатку, чемодан, набившие оскомину сладости и даже рюкзачок Невилла они, не сговариваясь, оставили в лесу, предварительно забросав снегом и ветками. Налегке дело шло гораздо лучше, чем вчера - они уже оставили далеко позади лес и несколько деревень. Друг с другом сводные родственники не разговаривали, что еще более способствовало быстроте передвижения - всякие там «Снижайся, снижайся, сейчас будет ветка!», «Смотри, как я исполню финт Вронского» или «Держи чемодан - упадет!» сильно отвлекали. Сейчас же тишину нарушало лишь сдержанное пыхтение. На обед единодушным молчаливым голосованием было решено не спускаться, на полдник - тоже. Таким образом, когда совершенно заледеневший Гарри уже обдумал план по краже у Малфоя шубы и изготовился к перехватывающему броску, на горизонте как раз показался заснеженный парк, обнесенный высоченной бронзовой оградой, и огромный старинный дом с башенками. Означенный голубоволосый мерзавец резко пошел на снижение, и Гарри торопливо к нему присоединился, сообразив, что цель достигнута, и в ней, в цели, вполне возможно найдется теплая ванна и

Вы читаете If you were gay
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату