опаснейшими операциями, а также за безупречную работу в Хогвартсе орденом Мерлина первой степени посмертно награждается глава Ордена Феникса, Верховный чародей Визенгамота, бывший директор школы Чародейства и Волшебства - Альбус Дамблдор.
Голос Кингсли Бруствера стих в звенящей тишине где-то под потолком Большого зала.
- Ордена будут переданы в музей Хогвартса. А сейчас прошу почтить память павших минутой молчания.
Все ученики, преподаватели, гости в едином порыве встали со своих мест и застыли.
Выждав надлежащее время, министр магии снова зашуршал бумагами в своей папке, потом обернулся в сторону гостей. Из-за стола поднялся Перси Уизли. Он взял в руки небольшие коробочки и подошёл к Брустверу, встав справа от него.
- К счастью, не все герои погибли, сражаясь с Волан-де-Мортом. Среди нас находятся юные маги, о чьей храбрости будут слагать легенды. И вторая часть нашей торжественной церемонии посвящена именно им.
- За преданность идеалам Добра, самоотверженность, отвагу, искусное владение магией и неоценимую помощь в борьбе против Волан-де-Морта орденом Мерлина третьей степени награждается учащаяся факультета Гриффиндор - Гермиона Грейнджер.
В зале раздались оглушительные аплодисменты. Раскрасневшаяся Гермиона поднялась со своего места и подошла к министру магии - он взял из рук улыбающегося Перси коробку, достал из неё орден и приколол его на парадную мантию девушки. Пожав руку Брустверу, Гермиона подошла к родителям, сидящим за столом для гостей, расцеловала их. Приняв также поздравления от Билла и Флёр, она вернулась за стол.
- Поздравляю, от чистого сердца! - Гарри искренне радовался за подругу.
- За преданность идеалам Добра, самоотверженность, отвагу, мужество и неоценимую помощь в борьбе против Волан-де-Морта орденом Мерлина третьей степени награждается учащийся факультета Гриффиндор - Рональд Уизли.
Учащиеся зааплодировали ещё громче. Пунцовый от смущения Рон торопливо приблизился к министру и пожал ему руку. Пока Бруствер прикалывал орден на мантию, Рон как-то виновато озирался, явно чувствуя себя не в своей тарелке. Приняв поздравления от Перси, Чарли, Флёр и родителей Гермионы, он проследовал к столу факультета.
- Рон, дружище, поздравляю! - Гарри похлопал друга по плечу.
- За преданность идеалам Добра, беспрецедентную храбрость и неоценимую помощь в борьбе против Волан-де-Морта орденом Мерлина третьей степени награждается учащийся факультета Гриффиндор - Невилл Лонгботтом.
Опять все ученики яростно захлопали, и зардевшийся Невилл неуверенной походкой направился за своей наградой. Приколов к мантии гриффиндорца орден, Бруствер крепко пожал юноше руку. Невилл подошёл к плачущей от счастья бабушке, обнял её и поспешил к своему месту.
- Молодец, Невилл! - Гарри тряс руку Невилла. - Мы все тобой гордимся!
- А сейчас настало время чествовать главного героя, без подвига которого Силы Зла вряд ли были бы побеждены. Этот волшебник осуществил фактически невозможное - он убил Волан-де-Морта.
Гарри почувствовал, что у него начали гореть уши.
- За преданность идеалам Добра, за стремление к победе, самопожертвование ради общего блага, за проявленное мужество и героизм, за победу над Волан-де-Мортом орденом Мерлина первой степени награждается учащийся факультета Гриффиндор - Гарри Поттер!
Зал взорвался. Последние слова министра утонули в овациях - ученики скандировали и выкрикивали имя Гарри так громко, что закладывало уши. Пожимая на ходу руки, приветствуя воспитанников Хогвартса, Гарри подошёл к министру магии и, взяв в руку свой орден, поднял его над головой. Зал зааплодировал сильнее. Вернув награду Брустверу, юноша подождал, пока Кингсли прицепит к его мантии орден Мерлина, потом пожал руку министру, а затем Перси. За столом для гостей у него не было родных, и Гарри вознамерился вернуться на своё место, но, услышав настойчивые призывы представителей семейства Уизли, расчувствовался и пошёл принимать поздравления. Тут же его позвали родители Гермионы, потом окрикнул Аберфорт Дамблдор, затем раздался громоподобный голос Хагрида и юноша начал обходить преподавательские столы. МакГонагалл, Стебль, Флитвик, Слизнорт, Трелони - все трясли ему руку, горячо поздравляя.
Бруствер жестом попросил тишины. Шум голосов и аплодисменты стихли.
- А теперь мне бы очень хотелось, чтобы Победитель Волан-де-Морта, обладатель ордена Мерлина первой степени Гарри Поттер сказал нам что-нибудь.
Юноша поравнялся с министром магии и посмотрел в зал - обращённые к нему лица учеников светились радостью.
- Это большая честь для меня - стать обладателем такой высокой награды. Мои достоинства, конечно, приукрасили, - среди учащихся послышались смешки. - Победа над Волан-де-Мортом - это заслуга каждого из нас. Я благодарен всем, кто сражался с Силами Зла - преподавателям школы Хогвартса, членам Ордена Феникса, дорогим мне людям, которые пали в борьбе - Аластору Грюму, Нимфадоре Тонкс, Ремусу Люпину, Фреду Уизли, а также моему крёстному Сириусу Блэку и моим родителям.
Гарри сглотнул подступивший к горлу ком, и после паузы продолжил.
- Я благодарен также волшебным существам, принявшим участие в битве - кентаврам, фестралам, домовым эльфам и конкретно Добби, который погиб задолго до сражения, спасая жизнь мне и моим друзьям.
Опять послышались аплодисменты, но Гарри жестом прервал их.
- Также хочу сказать спасибо членам Отряда Дамблдора, а также моим друзьям - Джорджу и Джинни Уизли, Полумне Лавгуд и Невиллу Лонгботтому.
В зале снова раздались овации.
- Ну, мои самые близкие друзья - Гермиона Грейнджер и Рон Уизли - отдельная тема. Без них я не смог бы уничтожить Волан-де-Морта. Так что боюсь, что одними благодарностями я от них не отделаюсь.
Учащиеся дружно засмеялись и захлопали.
- Отдельные слова признательности профессору Дамблдору, который помогал мне, руководил моими действиями.
Гарри воспользовался тем, что в зале снова громко зааплодировали, и собрался с духом. Он попытался справиться с волнением, вдохнул в грудь побольше воздуха и поднял руку, призывая к тишине.
- А ещё, спасибо профессору Снейпу, который был моим ангелом-хранителем последние семь лет…
Повисла гробовая тишина и только, когда Гарри уверенно направился в проход между столами, аплодисменты возобновились.
Приняв поздравления друзей, юноша сел за стол.
- Спасибо Победителю Волан-де-Морта за тёплые слова. Профессор МакГонагалл, прошу Вас, - министр магии обернулся к преподавателям и, делая широкий жест рукой, присоединился к гостям.
- Официальную часть сегодняшнего мероприятия мы закончим исполнением гимна Хогвартса, - по обыкновению строго сказала МакГонагалл, взмахнув волшебной палочкой - тотчас из конца палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова.
Нестройный хор голосов наполнил пространство Большого зала. Звуки пения, отражаясь от увешанных разноцветными флагами стен, таяли под чёрным, словно бархатным, потолком, усыпанным мерцающими звёздами.
Когда последние учащиеся допели гимн, МакГонагалл снова взяла слово:
- Ну, а теперь - праздничный ужин, - торжественно провозгласила она и прошествовала к преподавательскому столу.
- Олух…Пузырь…Остаток…Уловка… - вполголоса произнёс Гарри, вспомнив слова Дамблдора на первом ужине в Хогвартсе.
- Что ты там бормочешь? - спросил повеселевший Рон - обильная еда неизменно поднимала ему настроение.
- Вспомнил слова Дамблдора перед нашим самым первым ужином в школе… на первом курсе… - в голосе