если пресловутые витамины будут из него вываливаться!

- Смотрите! Кареты! Учащиеся возвращаются! - воскликнула Гермиона.

- Так вот как выглядят фестралы… - в голосе Рона было столько горечи, что Гарри захотелось заткнуть уши. Он бы отдал что угодно за то, чтобы Рон никогда не мог видеть фестралов. Гарри отвернулся и на мгновение зажмурил глаза - ощущение бессилия было отвратительным. Гермиона, помрачнев, взяла Рона за руку. До дверей Хогвартса никто не проронил ни слова.

- Бабушка! Вон же Гарри! - услышал юноша радостный голос Невилла и посмотрел вправо - по мраморной лестнице спускался Невилл со своей бабушкой. Гарри прекрасно помнил её зелёное платье с изъеденной молью лисой. На этот раз престарелая женщина была в наряде из бордового бархата, но по- прежнему в своей любимой остроконечной шляпе, украшенной чучелом стервятника.

- Здравствуйте, миссис Лонгботтом! - поздоровался Гарри, миновав холл.

- Добрый день, дети, - любезно сказала бабушка, подавая поочерёдно морщинистую руку Гарри, Рону и Гермионе. - Вы такие герои! Под стать моему внуку! - старушка кинула на Невилла восхищённый взгляд.

- Да, Вам есть чем гордиться! Ваш внук - настоящий храбрец! - искренне заверил Гарри миссис Лонгботтом.

- Признаться, я не верила, что из него будет толк. Он был трусоват, чего скрывать. А тут такая отвага! - бабушка смахнула навернувшиеся слёзы. - Его родители - смелые люди, и я рада, что он достоин их.

Невилл сиял, как золотой галеон.

- Пойдём в зал, бабуля, - смущённо сказал он. - Моим друзьям надо переодеться к торжеству.

- И то верно, - согласилась миссис Лонгботтом, не сводя счастливых глаз с внука. - Я ещё успею налюбоваться всеми вами во время церемонии награждения.

Гриффиндорцы распрощались с Невиллом, его бабушкой и поспешили в свои спальни, чтобы облачиться в парадные мантии.

Первое, что бросилось в глаза Гарри, когда он вошёл в Большой зал, это обилие флагов. Сине-белые, жёлто-коричневые, зелёные с серебром, красные с золотом - они висели на стенах и парили в воздухе вперемешку с тысячами свечей. За четырьмя длинными факультетскими столами сидело уже довольно много народа. Преподавательские столы были расставлены не так, как обычно, и, приглядевшись, юноша понял почему - за одним из них сидели гости. Он сразу разглядел бабушку Невилла, узнал Перси, Билла и Флёр Уизли, Аберфорта Дамблдора и родителей Гермионы.

- Там Перси мне машет, зовёт чего-то, - извиняющимся тоном сказал Рон. - Пойду, узнаю, в чём дело.

Едва он отошёл от стола, Гермиона развернулась к Гарри.

- Я хотела тебя предупредить, чтобы ты ничего не расспрашивал у Рона про семью, - затараторила подруга. - Для него сейчас эта тема очень болезненна. Миссис Уизли очень тяжело переживает смерть Фреда, она даже отказалась приехать на сегодняшнее торжество.

- А мистер Уизли? Джордж и Джинни?

- Мистер Уизли занят в министерстве, хотя я считаю, что это просто отговорка. С Джорджем вообще всё плохо - после похорон он заперся в магазине и никого не хочет видеть - миссис Уизли ещё из-за этого очень сильно расстраивается. Джинни ни на шаг от матери не отходит, так что её тоже не будет на церемонии награждения.

Настроение Гарри испортилось окончательно.

- Джинни вернётся в Хогвартс? - спросил он скорее автоматически.

- В этом году уже нет, а на счёт следующего ещё не решила. Да, она передавала привет, сожалела, что не сможет пока с тобой увидеться, но обещала написать тебе.

Юноше показалось странным, что слова Гермионы его совсем не утешили.

- Теперь Рон тоже видит фестралов, - вздохнул Гарри. - Это так жутко…

- Только не вздумай винить себя в смерти Фреда! - требовательный тон Гермионы подействовал отрезвляюще. - Ты ни в чём не виноват! Ой, Рон возвращается…. Что сказал тебе Перси?

- Да, так… - Рон явно не хотел отвечать на вопрос. - Министр магии уже здесь, я его видел.

- Твои братья останутся на ужин? - поинтересовался Гарри.

- Да. Они подойдут потом к нам, чтобы пообщаться.

- А вот и МакГонагалл с Кингсли Бруствером, - сообщила Гермиона.

В зале мгновенно воцарилась тишина. Сотни лиц повернулись к МакГонагалл. Она вышла на середину зала.

- Сегодня мы собрались здесь в торжественной обстановке не по случаю начала или окончания учебного года - мы собрались, чтобы почтить память павших в борьбе против Сил Зла и наградить героев. Впервые за годы существования школы, ученикам пришлось вступить в битву с Пожирателями Смерти. Победа досталась нам дорогой ценой - пятьдесят воспитанников Хогвартса погибло. В сражении против Волан-де-Морта также были потери среди членов Ордена Феникса. Сегодня мы говорим слова благодарности тем, кто способствовал достижению мира и спокойствия в магическом сообществе, - МакГонагалл обвела строгим взглядом всех присутствующих. - А сейчас я хочу предоставить слово министру магии Кингсли Брустверу.

Из-за стола поднялся лысый, чернокожий мужчина. Он вышел в центр зала и раскрыл папку, которую держал в руках.

- Все вы, даже ученики младших курсов, слышали об Ордене Феникса. Эта организация была создана ещё много лет назад, когда многих из вас не было на свете. Уже тогда Зло набирало силы, и многие волшебники посчитали своим долгом сплотить свои ряды. Почти все члены «Ордена Феникса» погибли. Сегодня они награждаются посмертно.

Кингсли Бруствер прокашлялся и перевернул бумажный лист.

- За неоценимый вклад в деятельность организации, за отвагу и многолетнюю борьбу с Пожирателями смерти орденом Мерлина третьей степени посмертно награждается член Ордена Феникса, мракоборец Аластор Грюм.

Учащиеся слушали молча.

- За неоценимый вклад в деятельность организации и за проявленное мужество в борьбе с Силами Зла орденом Мерлина третьей степени посмертно награждается член Ордена Феникса Сириус Блэк.

Услышав имя крёстного, Гарри почувствовал волнение и еле сдержал слёзы.

- За неоценимый вклад в деятельность организации и героизм, проявленный в решающей битве с Силами Зла, орденами Мерлина третьей степени посмертно награждаются члены Ордена Феникса Нимфадора Тонкс и Ремус Люпин.

Гарри снял очки и украдкой вытер мокрые глаза.

- За героизм, проявленный в решающей битве с Силами Зла, орденом Мерлина третьей степени посмертно награждается член Ордена Феникса Фред Уизли.

Гарри посмотрел на друга, и сердце его сжалось - Рон повернулся к столу, прикрыв ладонью глаза.

- Борьба с Волан-де-Мортом велась и по другим направлениям. В стане врага находился волшебник, который в течение трёх лет рисковал своей жизнью, выполняя поручения главы Ордена Феникса - Альбуса Дамблдора. В этом учебном году он принял на себя правление Хогвартсом и делал всё возможное, чтобы сдерживать бесчинства и издевательства Пожирателей Смерти, преподававших в школе.

За преданность идеалам Добра, за самоотверженный труд на благо общего дела, за безупречную преподавательскую деятельность и проявленное мужество орденом Мерлина второй степени посмертно награждается член Ордена Феникса - профессор Северус Снейп.

Странное ощущение вдруг возникло в затылке Гарри и отозвалось учащённой пульсацией крови в висках.

- Что с тобой, Гарри? - спросила шёпотом Гермиона, испуганно глядя на искажённое лицо друга. - Ведь твой шрам не может болеть.

- Это не шрам. Просто голову заломило.

Юноша потёр виски и посмотрел на министра магии.

- …несомненно, без чуткого руководства профессора Дамблдора, без его планомерной ежедневной работы, направленной против Волан-де-Морта, мы не смогли бы достигнуть окончательной победы. За бесценный вклад в общее дело, за выдающийся ум и виртуозное владение магией, за руководство

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×