зато занимают большие площади в умеренном поясе Северного полушария, в СССР, и в сходных условиях Южного полушария-в Южной Америке.
Гречневая крупа имеет большой спрос на мировом рынке, в связи с чем агрономическая наука Аргентины проявляет большой интерес к методам культуры гречихи в Советском Союзе.
Как мы имели возможность неоднократно убедиться при встречах с аргентинскими учеными, значительные, особенно прогрессивные их круги пришли к убеждению о необходимости шире опираться на сельскохозяйственный опыт СССР, а не США, где методы хозяйствования ведут к неуклонному падению плодородия почвы и потрясаю-щей по масштабу эрозии — развеванию почв.
В период нашего пребывания в Аргентине вышла в испанском переводе под редакцией Л. Пароди книга акад. Н. А. Максимова «Основы засухоустойчивости», которую аргентинские агрономы справедливо считают «библией засухоустойчивости». Книга эта принята как одно из основных пособий высшего агрономического образования.
Отражением широкого распространения таких взглядов, т. е. стремления перенять достижения советской агрономии, является выступление в аргентинской печати аргентинского посла в СССР Федерико Кантони, в котором он развернул большую программу мероприятий по улучшению земледелия, скотоводства и лесоводства путем использования советских научных и опытных данных, а так-же интенсивного внедрения советских сортов растений и разновидностей животных в сельское хозяйство страны.
Несомненно, что сходство климатических и почвенных условий некоторых районов Аргентины и Советского Союза может значительно облегчить эту работу.
Аргентина — самая «белая» страна южноамериканского материка. На 16,1 млн. ее населения насчитывается всего 20–30 тыс. индейцев.
Аргентина не имела своих негров-невольников, которые в огромных количествах ввозились в Бразилию. Негры в Аргентине представляли сравнительную редкость.
Исключительная по жестокости политика первых коло-низаторов привела к поголовному истреблению многих индейских племен. Последние их остатки в названном выше количестве подвергаются и сейчас планомерному уничтожению, являясь объектом чудовищной эксплоатации на промыслах кебрачо и хлопковых плантациях Чако, области, где в основном сохранились еще индейцы.
Форма отношения белых колонизаторов к былым коренным обитателям страны — индейцам — нашла свое отражение даже в том, что индейцы в своих представлениях злого духа — чорта — рисуют белым.
Особое племя огнеземельских индейцев еще в XIX столетии насчитывало более 10000 человек, теперь же сохранилось лишь около 300 человек.
Период колонизации и общения с индейцами оставил свой след в языке аргентинского населения, в котором появились в разных местах различные особенности произношения, а также вошел в употребление ряд индейских названий животных и растений (тапир, ягуар, тапиока, маниока, ананас) и, конечно, географических имен.
Происходившие тогда неизбежные браки европейцев с индейскими женщинами дали значительное потомство смешанной крови. Количество метисов достигает сейчас 400 тыс. человек.
До сих пор продолжает сохраняться представление о «неполноценности» людей с примесью «цветной» крови. И хотя официально конституция Аргентины не делает различий между «белыми» и «цветными» — и в Аргентине, как и в Бразилии, не встретить мулата на государственной службе или на заметном месте в обществе.
Даже в том, как сложно различается номенклатура расовых оттенков (креол-испанец, родившийся в Аргентине; мулат-потомок негров и европейцев; самбо-представитель смешанной индейско-негритянской крови и т. п.) с арифметическими показателями степени смешения (терсерон, квартерон, квинтерон и т. п.), доказывает то пре-небрежение к «цветным», которое имеет место и сейчас.
На протяжении всей истории и особенно последнего 80-90-летнего периода рост населения шел за счет иммиграции. Правда, наряду с большим притоком иммигрантов, имел место и отток населения из страны, но сальдо складывалось всегда в пользу Аргентины.
В целях закрепления населения в стране в свое время правительство издало закон, по которому аргентинское подданство принимали все, родившиеся на территории Аргентины. Таким путем к настоящему моменту несколько более четырех пятых населения-аргентинцы, остальные — иммигранты.
И со стороны этих «настоящих аргентинцев» проявляется определенное пренебрежение не только к «цветным», но и к иммигрантам.
Несмотря на официально декретированную обязательность обучения в начальной школе, количество неграмотного населения в Аргентине превышает по крайней мере 20 %.
По официальным аргентинским данным, в 1914 г. было 39 % неграмотных на население старше 7 лет. Для 1943 г. приводится цифра 17 % на население старше 14 лет. Сбросив со счетов неграмотных от 7 до 14 лет, аргентинские статистики «повышают» грамотность страны, полагая, видимо, что с 12-14-летних парней грамоту требовать не следует.
Местные власти, объявив обязательность начального обучения, ничего не сделали для охвата всех детей грамотой. Начать хотя бы с того, что даже и начальное обучение является платным. Обследования же показали, что треть детей «обязательного» школьного возраста (от 7 до 14 лет) остается вне школы.
Показательно, что среди учителей наблюдается значительное количество безработных, в то время как школы
Аргентины не обеспечены необходимым штатом преподавателей. Опубликованные правительственные данные за 1944 г. показывают, что в Аргентине в среднем 82,5 учащихся на тысячу человек населения.
У нас в Советском Союзе, в стране подлинной сплошной грамотности, например, в одной из самых отдаленных республик-Таджикистане — на тысячу человек населения 394 учащихся: 82,5 и 394!
Буэнос-Айрес — центр издательской деятельности для всей Латинской Америки, говорящей по- испански (кроме Бразилии, где язык португальский).
США наводняют Аргентину испанскими переводами своих бульварных романов. В магазинах Байреса, как и в Рио, предлагается вниманию невзыскательного читателя изрядное количество североамериканского «чтива», хотя оно не выступает здесь с той подчеркнутой рез-костью, как в столице Бразилии.
В Байресе есть несколько больших магазинов, которые продают литературу на русском языке. Здесь не только многочисленные аргентинские издания, но и большой выбор книг и журналов, выписываемых из Советского Союза. Среди этих изданий первое место по количеству занимает художественная литература, потом идет политическая и далее научная.
В одном из многочисленных книжных магазинов я насчитал только на трех полках 80 названий книг Ленина, Сталина, Молотова, Вышинского и русских классиков: Толстого, Тургенева, Горького, свежие издания писателей и поэтов-современников — Эренбурга, Симонова, Фадеева, Федина, Гладкова, Вересаева и многих-многих других В этих магазинах можно достать и свежий номер журнала или газеты, вышедших в СССР всего две-три недели назад.
Аргентинский читатель любит и читает произведения русской литературы
Советские кинофильмы в Аргентине пользуются неизменным успехом. И это единственные фильмы, которые идут при переполненном зале, и в дни показа их сам собой отменяется общепринятый порядок входа а зад в любое время.
Но, как и в Бразилии, большинство экранов занято показом американской кинопродукции. Просматривая в газетах объявления многочисленных киностолицы, часто наталкиваешься на дополнительное указание: «только для мужчин». В этих кинотеатрах демонстрируются специальные порнографические фильмы производства Голливуда. В таком виде приходит сюда «западная цивилизация» и рекламируется «американский образ жизни».
К чести аргентинского зрителя надо сказать, что такого сорта фильмы не пользуются большим успехом и для них отведены небольшие залы.