Поттер.
- Твоя взяла, о Господин мой Поттер хитрющий, вот уж извернулся, да подловил старика! - на вульгарной латыни проговорил Снейп, весело рассмеявшись.
Он быстро отсмеялся и сказал уже очень серьёзно:
- Гарри мой Гарри, всё равно не услышишь ты то, что рассказывать не собираюсь я. Ибо не Легиллимент ты, не дано тебе сего, и бояться чтения воспоминаний собственных не стану я. А рассказываю тебе я просто, не вдаваясь в детали излишние, отягчающие и без того запутанную историю, коих воистину множество великое суть. Коль необходимо было тебе узнать их, не медля рассказал я абсолютно всё. Но после возвращения удачного… твоего во время «наше», позабудешь ты всё, что говорил я тут тебе. И обо мне, и о… Квотриусе погибшем позабудешь, даже о годах рабства своего, как и о происхождении шрамов на теле своём, забудешь ты всё.
- Да неужели забуду я тебя, о Северус, колючка моя, коли перенесёшься ты сквозь время вместе со мною? - смеясь, воскликнул Гарри на народной латыни. - Без тебя, один, никуда я не пойду, ни на фиг, ни во время «наше».
Профессор не обратил внимания на некоторую смешную, но терпимую грубость высказывания и торопливо закончил:
- Ежели не веришь ты мне, о Гарри мой Гарри, распоясавшийся не в меру, ничего боле рассказывать не стану я. А солгал тебе я лишь в словесах своих о не интересном, ибо любопытен ты чересчур. Более тратить время на разговоры некогда нам.
Набирать пора нам первый курс волшебников юных и искать Основателей, дабы возглавили они четыре Дома Хогвартса.
-
- А разве сами мы не есть истинные Основатели Хогвартса, о Северус… любимый паче меры?
- В каком-то смысле, да, но всё же надеюсь я, хоть и на не скорое, возможно, связанное со взрослением и воспитанием сына, как волшебника достойного, возвращение моё… много после тебя…
- Что ж, стану тоже я воспитывать… сыновей многих твоих, о Северус, покуда не соскучишься ты по времени «нашему» окончательно, хоть бы и состарившись. Всё равно останусь я с тобою, среброглазая душа моя.
- Да откуда научился ты словесам превосходным таковым?
Пределов изумлению Северуса не было, как и… силе мгновенно вспыхнувшего желания. Он прижал к себе юношу и поцеловал, тот запустил руки в прекрасные, иссиня-чёрные волосы любимого и принялся нежно перебирать пряди, едва отвечая на его страстные поцелуи.
Гарри хотел прямо здесь, в отстроенном с нуля здании, на его каменных, холодящих тело, наверное, приятно гладких и скользких, отшлифованных магией плитах пола предаться плотской любви. Он желал, жаждал, чтобы Северус овладел им прямо здесь, в выстроенной школе, в которой никто, кроме них, ещё не бывал.
Зевак, этих маггловских саксонских мальчишек, Северус не впустил в Хогвартс, смешно и важно сказав:
- Дабы не оскверняли простецы жопами шершавыми своими, катаясь на плитах ошлифованных, место воспитания волшебников юных.
Поттеру было сейчас всё равно, пусть придут все мужчины и даже домоседки, затворницы Некутахуса, посмотреть на законченное строение. Он жаждал страсти, которую сам подарил Северусу, кусту розана своему, снова, как две с половиной недели назад, враз сбросившему все колючки. А он так пугал ими несчастного Гарри во время последних актов строительства, словно торопился любимый куда-то опоздать, что-то не успеть…
Того же хотелось и Северусу, он жаждал сойтись с пареньком немедленно, ему было плевать на вопросы морали чуждой религии…
Они прямо в одеждах легли на холодный пол, но не успели ещё, к счастью, приступить к большему, чем страстным поцелуям, заставляющим забыть об опасности обнаружения в довольно фривольной ситуации, как вдруг…
* * *
* Творю черепицу (лат.)
* * Вращаю лестницы (лат.)
Глава 93.
… В здание Хогвартса ступил священный в глазах саксов предводитель Тинга Тиукраггах со свитой и старшим братом Дитрихом с сынами его, чтобы узнать, можно ли герцогу с семейством всем поселиться в замке едином с волшебниками.
Хорошо, что Гарри с Северусом завалились прямо в Большом Зале, а потому профессор услышал тяжёлую поступь, гулко отдающуюся в просторном, большом помещении, как и в настоящем Хогвартсе. Весь замок держался не на маггловских строительных умениях и инженерии, знаний этих толком не было даже у Снейпа, не говоря о Поттере, но удерживался магией великой, как внутренние коридоры, лестницы, холлы и пока немногочисленные гостиные и спальни.
Они вскочили с плит, оправили одежды, и Гарри решил начать разговор перед встречей непрошеных гостей, чтобы определиться с тактикой, да вот Северус что-то призадумался. Стоит подождать, может, чего умного сообразит, на то он и слизеринец.
-
- Гарри, как считаешь ты, пустить ли герцога Некитахуса с дружиной его в Хогвартс? Обещали же мы, что пришли строить замок именно для него. Даже вспомнил я об утонувшем замке деревянном их на болотах в низовьях у Озера.
- Но говорил-то о сём ты с главой Тинга прежним. Может, умирая, дед не рассказал главарю нынешнему, ибо не знал он, кто будет предводителем Тинга вестфальского? А старикан рассказал всё старшему сыну своему, Дитриху.
- Верно, поделился Тиуссудре умирающий с сыном любым, у кровати бывшем, вестями о замке каменном великом, коий строят для себя и герцога с дружиною его волшебники. Ибо Тиуссудре сей заносчив и честолюбив изрядно был, и уж точно, донесли давно ему, что не простецы мы, но маги, камни огромные ворочающие словесами едиными.
Иначе не пришла бы делегация сыновей и внуков Тиуссудре к нам, сюда, столь нежданно-негаданно, что помешали даже…
- Давай не будем о сём, инако восплачу в голос я. Столь долго жаждал я соития нашего, а теперь, - Гарри и правда хлюпнул носом, - когда сумеем мы соединиться и где? Даже холм в Запретном Лесу не безопасен, ибо может в миг любой заявиться туда парочка саксов та.
- Поговорим о любви нашей после мы. Но знай, что у меня есть вариант преотменный для нас с тобою. Уж запасся им заране, когда, как говорил ты, был я кактусу колючками подобен. Но неправда сие, ибо холил надежду я…
Потом, после…
- Дорогие гости Хогвартса! Приветствуем мы вас в замке этом, что веками стоять будет, ведь из вечного камня он создан!