Вот голос крылатый И ласковый слышен: «И сумрак могильный, И смерть безобразны. Ты — бодрый и сильный — Не слушай соблазнов, А думай о Боге, О жизни безгрешной, О светлой дороге Веселой и вешней…» С надеждой на Бога (Так просто и ясно) Земная дорога Легка и прекрасна!

МИХАИЛ СПУРГОТ

«Сижу с китайцами в харчевнях…»

Сижу с китайцами в харчевнях, Ведя бесед несложных ряд, И странной радостью напоен Мой каждый в быт Китая взгляд! И, жадно впитывая соки Культуры чуждой мне страны, Я знаю, что подходят сроки Тоскою вздыбленной весны!.. Горячий ханшин чуть туманит Мозг, обожженный жаром слов, И тихо плавают в тумане Виденья чудищ и богов. И сердце вдруг вздымает бурно, Как от тайфуна иль грозы, Один лишь мысли всплеск лазурный Из мудрых песен Лао-цзы!..

СЕРДЦЕ ЛУ-ШУ

Из «Китайских теней»

На пыльном тротуаре, где рикши зло гогочут над девушкой, что много в квартале Ню грешит, там роза под ногами, что сухо ее топчут, алея лепестками, печальная лежит. Вчера ее в блестящем цветочном магазине купив, красавец стройный — агент фирмы Грин, в бумаге папиросной, смеясь, на лимузине, увез в палаццо, жил где китайский мандарин. На рауте блестящем, где были только леди и лорды-иностранцы, — там маленькой Лу-Шу поднес с поклоном розу агент фирмы «Трэдинг», сказав шаблон с усмешкой: «Цветок идет цветку». Ах, знает ли кто ужас любовности трагедий — минутных только взглядов из ревности лучей… …Отдав цветок — любезен был слишком агент с леди одной в парчовом платье, фокстрот танцуя с ней. В порыве гнева нервно швырнула Лу-Шу розу из шелковой гостиной на улицы асфальт, и маленькою ножкой растоптала грезу, сердце переплавив ревностью в хрусталь… 1924-я Весна Фудзядин (Тао-Вэй)

17 ИЮЛЯ

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату