- Это значит, я буду ждать. Остальное зависит от тебя.
Переваривая услышанное, Гарри упустил момент, когда Снейп убрал покупки в ящик стола и покинул библиотеку. Он так и не сумел понять, что сильнее сбивало с толку: то, что Снейп поцеловал его без всякого повода, как обычно целуют, чтобы приласкать, а не отвязаться от надоедливого любовника, или завуалированное признание, до которого снизошел профессор. И то, и другое было странно. Странно и приятно. До щемящего спазма в груди, вынудившего задержать дыхание и облизнуть губы, хранившие след неожиданного поцелуя.
* * *
Вещей, как и предполагал Гарри, было немного. Он планомерно перенес свои пожитки в спальню, свалил их на кровать и принялся упаковывать в коробки, взятые в кладовке. Пара мантий, две пары джинсов, немногочисленные футболки, маггловский плащ, несколько рубашек - вот и все, чем он успел обзавестись. По сравнению с одеждой квиддичные принадлежности и конспекты занимали куда больше места. Закончив упаковывать метлу, Гарри в который раз пожалел, что не успел отправить свое имущество в Хогвартс раньше, однако гораздо больше неприятностей ему доставили не столько сборы, сколько поиски мелочей вроде пера, подаренного Гермионой, тетрадей, в которых он вел записи, и журнала о квиддиче. Перевернув спальню разве что не вверх дном, он принялся обшаривать дом, в столовой наткнулся на купленный не так давно учебник Арчера вместо ожидаемого «Квиддичного обозрения», перо обнаружилось в библиотеке, а пресловутый журнал - в спальне под кроватью, куда Гарри сунулся в самый последний момент, уже не рассчитывая на удачу. К его великому удивлению помимо журнала там же оказалась пара носков и пуговица от мантии. Он чувствовал себя измотанным, но был готов поклясться, что забыл нечто важное, без чего обойтись совершенно невозможно. Прочесав дом по второму разу, Гарри нашел зонт и солнцезащитные очки. Потом вспомнил, что убрал в самую дальнюю коробку зубную щетку, мысленно выругался, окинул взглядом спальню, пустые полки в распахнутом настежь шкафу, смятое покрывало, и пришел к выводу, что хуже экстренного переезда может быть только наводнение вкупе с землетрясением, да и то после катаклизма урон будет не столь заметен.
Сильнее же всего Гарри раздражало, что за время, потраченное на бесцельные метания, он так и не наткнулся на Снейпа и не знал, как профессор отреагирует, если нарушить его уединение, а нарушить хотелось. Мысль, что сегодня он будет ночевать в спальне Снейпа, отнюдь не способствовала сосредоточению, а предметы и без того валились из рук, усиливая царящий кругом хаос.
Даже закончив приготовления к отъезду, стоя в душе и смывая накопившуюся за день усталость, Гарри никак не мог заставить себя успокоиться. Он сделал все необходимое, успел привести в порядок комнату и теперь имел полное право наслаждаться покоем, а между тем тревога усиливалась. Он устал думать за двоих. Устал предполагать, как может отреагировать Снейп на тот или иной его поступок, фразу, жест. Устал прикидывать, что профессор предпримет, если он позволит себе очередную вольность. Прежде, когда все происходило спонтанно и ни один из них - по крайней мере, хотелось верить, что ни один - не планировал ничего подобного, Гарри не испытывал такого напряжения. Теперь же даже сущая бессмыслица, вроде того, стоит ли надевать пижаму или можно ограничиться одним халатом, была способна вывести его из равновесия. Он точно знал, зачем придет к Снейпу и, тем не менее, столь вызывающе продемонстрировать собственные намерения оказывался не в силах. А лицемерить, напяливая на себя всю одежду, словно стеснительная девица в брачную ночь, казалось верхом глупости. Черт, было бы гораздо проще, вломись к нему Снейп прямо сейчас, как вломился посреди ночи, когда он только вернулся из Норы. Половина вопросов точно была бы решена. Но Снейп не явится. Даже если поймет, что он не придет. Будь он неладен со своей дурацкой привычкой предоставлять выбор! Мог бы хоть однажды решить сам и не ждать. Ему, в конце концов, должно быть лучше известно, как ведут себя в таких случаях!
Не думать о том, что совсем скоро будет ощущать прикосновения сильных рук, ловить губами поцелуи, прижимаясь к Снейпу, Гарри не мог. Приятие собственных желаний пугало и возбуждало одновременно. Он не был готов к подобной откровенности даже перед самим собой, и тем сильнее возбуждали картины, появляющиеся перед глазами, пока он блаженствовал под струями теплой воды.
Ладонь скользнула по животу вниз, стирая капли, взамен которым набегали новые, пальцы привычно огладили чуть напрягшийся член, коснулись яичек, и Гарри, отрывисто вздохнув, прислонился спиной к прохладной, отделанной мраморной плиткой стене. Отказать себе в удовольствии прямо сейчас представить, как Снейп прикасается к нему, было настоящей пыткой. Гарри закусил губу, зная, что уже не остановится. Все равно потом будет лучше. Намного лучше, а пока - плотно охватившая ладонь, двигающаяся по всей длине влажного, окончательно поднявшегося и затвердевшего члена, собственное участившееся дыхание и перед глазами - Северус, прижимающий его к постели, трахающий до изнеможения, Северус, произносящий его имя… Гарри вскинул руку, сжав зубами костяшки пальцев. Очень вовремя, потому что всхлип, перешедший в стон, когда он кончил, прозвучал громче, чем он сам ожидал.
Часто дыша, Гарри запрокинул голову, подставляя шею струям воды. Он хотел этого. Хотел, чтобы было именно так, потому что уже завтра не останется никаких шансов. А если, вернувшись в Хогвартс, Снейп не пожелает терпеть его рядом - он точно рехнется. Или проклянет Снейпа так, что у того не встанет ни на кого, кроме некоего Гарри Поттера. По крайней мере, тогда можно будет не опасаться конкурентов.
Дождавшись, когда сможет твердо стоять на ногах, Гарри выбрался из ванной и все-таки облачился в пижаму, хоть за окном едва стемнело. Снейп ничего не говорил о времени, как не говорил и о том, во сколько освободится. Мерлин всемогущий, куда легче было, когда он не задумывался об этом. Когда мог прийти к Снейпу, самым бесстыдным образом предлагая себя, и не беспокоиться, как профессор отреагирует на подобное поведение. Когда был уверен, что утром они оба сделают вид, будто ничего не случилось. Что можно будет говорить о сущей безделице вроде газетных статей, погоды на восточном побережье, о том, сколько времени потребуется, чтобы подняться на Эйфелеву башню, не пользуясь магией или лифтом, как отличить принявшего самый кошмарный облик боггарта от истинного кошмара без помощи заклинания, как…
Отрывистый стук в дверь прервал цепочку размышлений. Гарри бросился к постели, на которой оставил халат, закутался в него, но дверь уже распахнулась, напомнив, что ее хоть изредка надо бы запирать.
- Поттер, объясни мне, какого дьявола твои книги разбросаны по всему дому? - Снейп, донельзя раздосадованный, Снейп, сжимающий в руке «Энциклопедию магических существ» Саммерсета, Снейп, в полном одеянии, включая рабочую мантию, остановившийся на пороге, разглядывал Гарри так, словно вмиг забыл о цели своего визита.
- Извини. Я искал ее и, кажется, проглядел… - Гарри шагнул вперед, забирая из рук профессора увесистый том в потрепанной обложке. Отойти ему Снейп не позволил, несильно, но ощутимо сжав плечо цепкими пальцами:
- Что на этот раз?
Удивленно посмотрев на зельевара сквозь мутные стекла очков, которые так и не успел протереть, юноша пожал плечами:
- Все в порядке.
Снейп терпеливо ждал продолжения и не разочаровался:
- Но если тебя интересует, то в данный момент я чувствую себя идиотом еще больше, чем обычно, - не выдержал Гарри.
- И почему же, позволь поинтересоваться?
- Ты действительно хочешь знать?
- Да. Причем немедленно. Боюсь представить, что могло завестись в твоей пустой голове за время моего отсутствия.
- Хорошо, - невозмутимо поведя плечом, Гарри легко вывернулся из его хватки, подозревая, что Снейп просто не стал ему препятствовать. Он вернулся к кровати, осторожно положил книгу, словно та была бесценным сокровищем, обращаться с которым нужно предельно бережно, и резко развернулся. - Я не знаю, как себя вести с тобой, - сообщил он. - А теперь - и подавно. Я не понимаю, что изменилось и изменилось ли вообще. Не знаю, могу ли подойти к тебе и обнять, и не посчитаешь ли ты это оскорблением. Не представляю, что нужно сделать, чтобы поцеловать тебя и не получить подзатыльник, словно я и в самом деле провинившийся мальчишка. И какого черта я тебе сдался? Иногда мне кажется, что не приди я к тебе сам, ничего бы не было. Ты не позволил бы себе даже посмотреть в мою сторону. Я не знаю, что ты думаешь обо всем этом на самом деле, потому что более скрытного сукина сына я в жизни не видел!