35

День труда — общенациональный праздник, отмечаемый в первый понедельник сентября.

36

Бостонское чаепитие — событие в ходе борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость. После принятия Закона о чае в знак протеста против беспошлинного ввоза английского чая в Северную Америку члены организации «Сыны свободы» в декабре 1773 г., переодевшись индейцами, проникли на английские корабли в Бостонском порту и выбросили в море партию чая — 342 сундука.

37

Лонгфелло Генри Уордсворт (1807–1882) — американский поэт, профессор Гарвардского университета.

38

Минитмен (от англ. minute — минута) — воин-ополченец в начальный период Войны за независимость.

39

Песни из репертуара Элвиса Пресли.

40

Стипендия Родса (для студентов из США, стран Содружества и Южной Африки); дает право учиться в Оксфордском университете. Фонд учрежден в 1902 г. английским политическим деятелем Сесилом Родсом, активно проводившим колониальную политику.

41

Как полагается (фр.).

42

«Фи-бета-каппа» — Общество (братство) студентов и выпускников университетов, старейшее братство в США. Основано в 1776 г. Греческие буквы названия — первые буквы слов девиза «Философия — рулевой жизни».

43

Национальная студенческая спортивная ассоциация (США).

44

Всем, целым (фр.).

45

Новый Лист в миниатюре (фр.).

46

Не только великий для своего возраста, но и самый великий среди своих ровесников (фр.).

47

Легкую шутку (фр.).

48

Зал «Плейель». Первое выступление во Франции молодой американской звезды Даниэля Росси, пианиста (фр.).

49

Остров Эллис — небольшой остров в заливе Аппер-Бей близ г. Нью-Йорка, к югу от южной

Вы читаете Однокурсники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату