- Ну… это… может, погуляем? Тебе же вроде как нечего делать? - Рон отчего-то процвёл густым румянцем. - Поболтаем…
Гарри открыл второй глаз и недоверчиво уставился на Рона.
- То есть, я хотел сказать, я же извинился тогда, в поезде… ты же на меня не сердишься?..
Гарри окончательно утерял нить Роновой логики и, чтобы поспособствовать более осмысленной беседе, превратился в человека.
Ох. От резкой смены сразу всех способов ощущения мира Гарри слегка замутило - так долго, как сегодня он ещё никогда не оставался драконом; он пошатнулся, и Рон придержал его за плечи.
- Ты в порядке?
- В полном, - Гарри дёрнул плечами, высвобождаясь и сделал глубокий вдох, справляясь с дурнотой.
- А… это хорошо, - Рон порывисто спрятал руки за спину, опомнился, выдернул их оттуда и оставил свободно висеть по бокам, явно не зная, куда их деть. - Ну… так что?
- Ну… - Гарри несколько секунд размышлял. - Можно и погулять.
Все обиды, которые Рон когда-либо ему наносил, Гарри давным-давно не то что простил - забыл. Смерть Седрика одним махом перебила всё плохое, что когда-либо случалось с Гарри, придавила чашку весов к земле; и на самом деле не имело никакого значения, пойдёт Гарри гулять с Роном по территории Хогвартса или нет, абсолютно никакого - но Рон, кажется, так не думал.
- Здорово! - рыжий просиял.
Как мало, оказывается, людям для счастья надо.
На опушке Запретного леса уже опали все листья - осень в этом году началась рано; Гарри рассеянно брёл, вороша носками кроссовок красно-жёлтые, гриффиндорских цветов, охапки листвы. Рон рядом держался очень близко, дюймах в двух-трёх, но старательно избегал касаться Гарри - словно боялся обжечься.
Какой-то необязательный разговор о квиддиче завял сам собой, и несколько минут они провели в молчании. Рон бледнел, краснел, с непонятной решимостью вдыхал и выдыхал; Гарри с любопытством естествоиспытателя задавался вопросом - решится или не решится спросить, что хочет? И Рон решился.
- Слушай, Гарри… ты… тылюбишьФредаиДжорджа? - выпалил он на одном дыхании.
- Люблю, - не стал отпираться от очевидного Гарри. - Их нельзя не любить. А что?
- П-просто… я…
- Что просто ты?
- Я… - Рон смутился, залившись краской уже целиком, от линии волос до шеи, и споткнулся о коварный корень дерева. - Ой!
Рон с высоты своего внушительного роста грохнулся на землю, и Гарри во мгновение ока оказался рядом на коленях.
- Как ты?
- Нормально, жить буду… блин… - рыжий перевернулся; лицо было исполосовано иголками каких-то опавших веток, похожих на еловые. Но обычные ели так изуверски, как правило, не поступают; словно много раз провели по коже бритвой, садистки и старательно. Непрерывно выступавшая кровь заливала побледневшее веснушчатое лицо; Рон непроизвольно морщился от боли, и от этого ему становилось ещё больней.
- Сейчас… - Гарри выдернул палочку. - Только не дёргайся… Curo. Curo. Curo…
В колдомедицине Гарри был не силён - знал немного общей теории, которую можно было найти в библиотеке Хогвартса вне Запретной секции, обезболивающие зелья и несколько слабых заклинаний, способных залечить порезы разной глубины, остановить кровотечение, зафиксировать перелом. И да, с некоторых пор - ещё и заклинание диагностики; хотя Гарри не мог ручаться за то, что хорошо его запомнил, услышав сквозь пелену боли. Надо больше внимания уделить этому делу, что ли… самому ведь в первую очередь надо. Если что - под «что» следует в данном случае понимать Вольдемортов, Малфоев и прочую шушеру - то кто лечить будет? До Помфри или Фоукса можно и не успеть добраться…
- О, чёрт, - пучок иголок вошёл Рону под кожу, и Гарри заметил это, только уже залечив порез. - Рон, у тебя эти идиотские иголки под кожей. Сейчас вырежу, не ходить же тебе с таким украшением, да и больно, наверно…
Гарри говорил тихо, больше занятый своими мыслями, чем речами; Рон ни в чём не возражал, беспрекословно замирая, когда палочка Гарри касалась изрезанного лица.
- А вообще, нефиг шляться по Запретному лесу, - пришёл к выводу Гарри. - В следующий раз лучше другое место выбрать… Caedo!
- Стойте, Поттер! - резкий голос за спиной заставил Гарри вздрогнуть, но, слава Мерлину, не разрезать кожу Рона дальше, чем следовало.
- Accio иголки в ране, - Гарри выкинул мерзопакостные иголки куда-то в сторону.
- Немедленно остановитесь! - голос позади Гарри явно не привык, чтобы ему не подчинялись с первого раза.
- Curo, - Гарри залечил многострадальный порез и осторожно переместил голову Рона со своих колен на мягкую листву - которая, впрочем, тоже могла таить в себе какие-нибудь неприятные сюрпризы, не из прихоти же администрации лес считался Запретным.
- Petrificus Totalus! - фу, какое неприятное ощущение; Гарри мешком упал на землю.
Незнакомые лица замелькали сверху.
- Мистер Уизли, с Вами всё в порядке? Он не причинил Вам вреда? - отрывистые, почти равнодушные фразы.
- В-всё в порядке, - Рон был сбит с толку. - Зачем вы это сделали? Гарри никогда не причинил бы мне вреда!
Чья-то нога в тяжёлом ботинке наступила на запястье правой руки Гарри; «Он же сейчас кости раздробит…»
- Кингсли, подбери его палочку, - распорядился незнакомый голос.
- Долиш, не хватит ли командовать? - с раздражением отозвался знакомый голос Кингсли Шеклболта; должно быть, напарник сильно достал аврора своими потугами руководить, если на задании Кингсли позволяет себе такие подрывающие авторитет реплики. - И сойди с его руки, сломаешь!
- С каких пор ты стал жалеть преступников, Кинг? - судя по голосу, Долиш ухмылялся; тяжёлый ботинок всё сильнее давил, и Гарри, парализованный Петрификусом, не мог даже дёрнуться.
Кость большого пальца хрустнула; правда, почувствовали это только Гарри и Долиш. И ещё почему-то Рон.
- Прекратите! - голос рыжего был почти истеричным; Долиш, застигнутый врасплох хлёстким ударом, потерял равновесие и упал. - По какому праву вы его калечите?!
- Долиш, Кингсли, хватит собачиться, - вступил недовольный голос Аластора Грюма. - Как сопляки из учебки! Берите его и идём в замок, разбираться.
- Ты считаешь, здесь есть в чём разбираться? - голос Долиша дрожал от злости.
- Пока я возглавляю эту операцию, я решаю, есть ли в чём разбираться, - рявкнул Грюм. - Кингсли, освободи Поттера и веди в замок.
Освобождённый Гарри стремительно откатился вбок и вскочил на ноги; правая рука пульсировала болью.
- Верните мне палочку, - потребовал он.
- Ты не в том положении, чтобы требовать, Поттер! - встрял Долиш.
- Замолчи, Долиш! - Грюм начал терять терпение. - Парень, - это уже относилось к Гарри, - потерпишь без палочки час-другой?
- Нет, - упрямо мотнул головой Гарри. - Когда на меня вдруг нападают со спины и ломают руки, я хочу быть вооружённым.
Грюм осуждающе покачал головой; Гарри и сам понимал, что, с точки зрения старого аврора, ведёт себя по-идиотски. Вряд ли ему ещё что-нибудь будут ломать прямо сейчас, и уж конечно, час или два без палочки он мог прожить. Но его в любом случае отправят к мадам Помфри, и если она узреет на его ладони