- Класс нумерологии! - выкрикнул парень, надеясь, что их вынесет туда, а не прямо в кабинет директора, где, скорее всего, они оказались бы в ловушке.
Парни вывалилась из камина в пустой класс, спотыкаясь и откашливаясь от сажи, стараясь удержать бессознательного Лестранджа.
- Слава богу, - облегченно выдохнул Гарри, стремительно направляясь к двери. - Пошли!
- Куда мы?
- Мы же на седьмом этаже, так?
- Да, но…
- Быстрее! - Гарри, наконец, догадался наложить на Лестранджа чары левитации, и парни вытолкнули парящее тело через дверь и рванули по коридору. Они преодолели еще два поворота, и Гарри понадеялся, что задуманное осуществимо.
Он прошелся на одном месте туда-сюда три раза, пока Драко недоуменно наблюдал за ним, повторяя про себя: «Мне нужно такое месте, где я буду в безопасности от Финеаса Блэка. Мне нужно такое месте, где я буду в безопасности от Финеаса Блэка. Мне нужно такое месте, где я буду в безопасности от Финеаса Блэка».
Мерцая, в стене появилась дверь, и Драко ругнулся:
- Как ты это сделал?
- Расскажу, как только мы окажемся внутри. - Поттер открыл дверь, и юноши втолкнули в комнату Лестранджа, захлопнув за собой дверь. На ней имелся огромный засов (Гарри никогда раньше не видел подобных), и парень с облегченным вздохом запер на него вход.
Они оказались в комнате, напоминавшей класс, но без парт и окон. Сотни свечей в настенных углублениях и на люстре делали помещение ярче и теплее. В центре комнаты лежал круглый плетенный ковер, а на нем располагался небольшой, такой же формы, деревянный столик, на котором покоился алый с золотыми буквами конверт.
- Это Выручай-комната, - пояснил Гарри, обводя пространство рукой. - Она как бы дает каждому то, что ему нужно, ну, в разумных пределах.
- Мне бы не помешала сейчас какая-нибудь мантия, - указал на себя Драко, - а профессору - лечь, а также глоток зелья для свертывания крови.
Гарри огляделся вокруг.
- Положи его на эту кровать. А зелья ты, вероятно, найдешь в тумбочке, которая стоит рядом. А я загляну вон в тот шкаф.
Он потянул на себя две гардеробные дверцы и обнаружил, что внутри тот разделен на две половины: одна была заполнена одеждой зеленых и серебристых цветов, другая - красных и золотых. В нижнем выдвижном ящике Гарри нашел галстуки, а под ним - обувь. Гарри сглотнул. Там оказались пара ботинок высотой до лодыжек из драконьей кожи, какие любил Драко, и совершенно новенькие белые кроссовки с синей полоской.
- Как она узнала? - спросил брюнет сам себя.
К нему присоединился Драко.
- Думаешь, она знает то, чего не знаем мы? - Блондин взмахнул палочкой, накладывая на обоих очищающее заклинание, и затем начал натягивать одежду.
Гарри не удивило то, что все подходило им по размеру.
- Как себя чувствует профессор?
- Без сознания. Хотя кровь больше не идет. - Драко пропустил волосы сквозь пальцы. - Как я выгляжу?
Гарри улыбнулся.
- Держу пари, если ты закроешь дверцу, то обнаружишь на ней зеркало.
Конечно, оно там было. Гарри натянул брюки, но с галстуком возиться не стал. Сверху он надел мантию, главным образом для того, чтобы палочка в кармане была под рукой.
- Так, этот конверт должен что-то значить, иначе бы его здесь не было.
Драко добрался до него первым, взяв пергамент тонкими пальцами.
- На нем твое имя.
Гарри никогда раньше не слышал, чтобы Комната общалась напрямую, но решил, что это не так уж и странно.
- Открой, тебе придется читать его мне.
Драко просунул палец под восковую печать, вскрыл ее и достал из конверта письмо, состоящее из нескольких листов. Он начал читать.
- Гермиона! - воскликнул Гарри. Он издал радостный вопль и подпрыгнул в воздухе, как будто только что поймал снитч. - Это моя подруга из моего времени! Я писал ей письма и оставлял их в книгах в библиотеке! Я даже не рассчитывал, что она действительно найдет их! - Он обнял Драко за талию и всмотрелся в письмо. - Продолжай. Что там еще написано?
- Думаю, нам лучше сесть, - предложил Драко. - Оно длинное, а мы устали.
- Как насчет вон того дивана? - Гарри сумел вообразить предмет мебели, стоящий у стены.
Они с Драко устроились на нем, и блондин продолжил читать:
- Помнишь, тот первый день, когда я появился? В твоем классе на зельях? - Гарри улыбнулся, вспоминая этот момент. - Я направлялся туда по коридору, когда Винсент Крэбб - думаю, это потомок Гектора - толкнул меня в находившуюся там нишу. Я быстро выбрался оттуда, влетел в класс и… в твой класс. Я решил, что, возможно, эта ниша - один из пресловутых исчезающих коридоров Хогвартса, но я не знал, вернет ли он меня обратно. Что она говорит по этому поводу?
- Дамблдор? - Это имя словно электрический разряд прошло сквозь Гарри. - Он жив?!
Драко продолжил читать:
- О. - Гарри сник. - Значит, они все продумали, даже прежде чем я исчез.
- Что такое? - Драко прервал чтение, чтобы сжать руку Гарри в своей.
Гарри сглотнул комок в горле.
- Альбус Дамблдор был самым великим магом, которого я только знал. Он был директором в моем времени. И пару месяцев назад его убили… - Гарри смолк, не в состоянии вымолвить больше ни слова, и уставился на Драко с виноватым выражением на лице.
Малфой начал узнавать этот взгляд.
- Только не говори, что его убил мой правнук.
- Эм, ну, вообще-то, он пытался. Но не смог этого сделать. За него закончил… другой. - Гарри было интересно, какова сейчас стала жизнь Драко Малфоя как Пожирателя Смерти. Или Волдеморт расправился с ним за то, что он провалил задание с Дамблдором? Гарри положил подбородок на плечо Драко. - Продолжай читать.