дело, и я помогу ему, но только потому, что этого требует врачебная клятва.

Молли пояснила:

- Поппи, я не назвала тебе его имени, потому что хотела, чтобы ты действительно пришла. Сама наложи диагностические заклинания, и увидишь, почему я так поступила. Ты знаешь, что я ценю твое время, как и свое собственное… и никогда не стала бы тратить его попусту, дорогая.

Гарри сел в кресло и смотрел, как Поппи Помфри сосредоточенно накладывает заклинания. Женщина повидала немало различных ранений за свою жизнь, как на войне, так и за годы работы медсестрой в Хогвартсе. Но он впервые увидел, как она побледнела. Молли повернулась, чтобы прогнать его, перед тем как приступить к обсуждению дел с Поппи, но Гарри немедленно заартачился, глядя ей в глаза.

- Я знаю… о том, что с ним случилось. Столько же, сколько и вы. Нет необходимости выпроваживать меня отсюда. Делайте, что необходимо, все в порядке.

Молли поджала губы, заколебавшись, как следует поступить, и решила вернуться назад к разговору с Поппи.

- Ты видишь, с чем я столкнулась. И это уже после того, как я использовала целый ряд зелий из своих старых запасов и при помощи заклинаний вылечила простые раны. Я не могу справиться с некоторыми из этих болячек без твоей помощи. Мальчик причинил много вреда, Поппи, но он не заслужил всего этого. Я знаю, что ты поймешь меня.

Поппи немного повертела в руках палочку, покраснела и смирилась. Она сделала то, что Артур называл «значительным лицом» и признала, что данный человек нуждается в серьезной помощи. Может, она и не ожидала увидеть Драко Малфоя, который, будучи подростком, предал школу, но она была не каменная и еще никогда не отказывала пациентам.

- Очень хорошо, Молли. Я принесла кое-что, исходя из того, что ты мне говорила, и, кроме того, наложу сегодня несколько заклинаний. Завтра я пришлю тебе с совой остальные необходимые лекарства. Он везучий мальчик: встретить такой прием в доме людей, над которыми он издевался. Ты очень великодушна, Молли. Вряд ли я смогла бы сделать что-нибудь подобное.

Молли улыбнулась и расслабилась:

- Спасибо, Поппи. Я знала, что могу рассчитывать на тебя, дорогая. Я никогда не доверяла своих детей никому, кроме тебя. Если мы сможем поднять его на ноги, то уверена, что он сразу же уйдет своей дорогой. Но я не выпущу его отсюда до тех пор, пока он не будет чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы самому суметь позаботиться о себе.

Поппи кивнула и начала распаковывать свою сумку, протягивая Молли бутылочки с лекарствами и объясняя их назначение. Когда мази и зелья были рассортированы, мадам Помфри наложила целую серию сложных и очень редких заклинаний, магическую формулу которых ни Гарри, ни Молли никогда не слышали. Они молчали до тех пор, пока строгая колдомедик не убрала палочку в карман и не повернулась к ним:

- Полагаю, что вы правильно сделали, позвав меня. Вы довольно хорошо выполнили свою работу, но некоторые из его болезней, по моему разумению, слишком запущены. Его полное лечение может занять довольно продолжительное время, и с помощью зелий, которые я оставляю тебе, можно гарантировать, что рецидива не будет. Боюсь, что он останется, по меньшей мере, на неделю, может быть несколько… если вы готовы связать себя так надолго.

- Он будет здесь столько, сколько потребуется, - подтвердила Молли.

Поппи хмуро кивнула, затем вздохнула и собрала сумку.

- Будь осторожнее, Молли. Не взваливай на себя слишком много. Гарри, я надеюсь, ты возьмешь на себя часть забот, чтобы развязать руки Молли, по крайней мере, на первых порах. Мистеру Малфою потребуется изрядная доля вашего внимания в течение следующих нескольких дней. До свидания. Уверена, что мы скоро увидимся. Сразу же шлите сову или обращайтесь через камин, если потребуется какой-нибудь совет. Спокойной ночи всем.

Поппи попрощалась, и миссис Уизли повернулась к Гарри, пока колдомедик спускалась вниз к камину.

- Итак, ты знаешь.

Гарри вздохнул:

- Да. Там была… кровь, когда я вытирал его. Об остальном догадался сам. Я знаю Пожирателей Смерти, только не думал, что они могут сделать это с ним.

- Ну, я никогда не видела ничего подобного, пережив две войны, и рада этому обстоятельству. Он правильно сделал, что пришел сюда, я имею в виду, что хорошо понимаю его. Ты поможешь мне, Гарри?

Она говорила тихим голосом. Сейчас нужно было не командовать, а просить. Юноша стыдился их сегодняшней ссоры, поэтому немедленно сдался:

- Да. Я не доверяю ему, и он мне не нравится, но я помогу вам. Вы знаете, что я всегда помогу вам и Артуру, Молли. Это даже не обсуждается.

Она тепло улыбнулась, взволнованная искренностью Гарри, и наклонила его голову, чтобы поцеловать в щеку.

- Ты хороший мальчик, Гарри. Я всегда верила в тебя. Спасибо, милый. Просто помоги мне… это все, о чем я тебя прошу. Он проспит всю ночь, приняв зелье, которое я ему дала, и завтра мы посмотрим, что можно будет сделать. Это был тяжелый день. Иди спать, увидимся за завтраком.

Несмотря на мрачное настроение, которое часто посещало их, Молли и Артур Уизли всегда были добрыми и приветливыми людьми. Гарри не мог заставить себя сожалеть об их великодушии, даже если оно привело в соседнюю комнату Драко Малфоя. Он кивнул, соглашаясь, пожелал Молли спокойной ночи и отправился в свою комнату.

Да, это был тяжелый день. Поттер отложил на будущее наказание Драко, хотя этот засранец уже соврал ему один раз. Малфой не был жертвой простого ограбления, и он узнает, что Гарри надо говорить, как и всем другим людям, абсолютную правду. Он лично допросит Драко, когда тот придет в сознание, и если блондин будет вести себя хорошо, его пребывание в этом доме не станет адом на земле.

Как только он почувствовал себя комфортнее и позволил мыслям плыть по течению, инцидент в ванной снова прокрутился в его сознании. Гарри сбрасывал со счетов то, что в свои девятнадцать он все еще был девственником. Не то, чтобы в этом была его вина… в конце концов… он убил Темного Лорда; девушка, бывшая его первым серьезным увлечением была хладнокровно убита, а он в одиночку вел войну против зла с тех самых пор, как окончил Хогвартс. Какой парень стал бы спешить назначать свидания, ведя такую жизнь?

Он просто чертовски разнервничался, вот и возбудился при виде Драко, но это, несомненно, просто побочный эффект от того, что у него никого не было. Вот что это такое! С каждым бывает… и по чистейшей случайности все произошло именно в тот момент. Вот и все. Гарри уцепился за это удобное замечание, и сон медленно пришел к нему, заслоняя его от мира проблем, поджидающих завтра, и ограждая от скрытых страхов, которые пытались проникнуть в спящее сознание.

Глава 5. Прощай, острая боль. Здравствуй, жуткий страх.

Драко Малфой проснулся далеко за полдень. Находясь на грани пробуждения, он услышал слабое пощелкивание и запаниковал, когда почувствовал незнакомую обстановку. Он проснулся, вздрогнул, задерживая дыхание от страха, и огляделся по сторонам широко раскрытыми испуганными глазами, пытаясь определить, куда бежать в случае необходимости.

В продавленном старом кресле сидела Молли Уизли и вязала шарф, пощелкивая спицами. Она отложила вязание, при помощи заклинания заставив спицы продолжать работу, а сама повернулась и приветливо улыбнулась Драко:

- Ну! Добрый день, соня! Вы были в ужасном состоянии прошлой ночью, но сегодня выглядите немножко лучше. Как вы себя чувствуете, дорогой?

Из-за шока, охватившего его, Драко не мог ответить. Я… Я в «Норе» Уизли. Как, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, я попал сюда?

Несмотря на то, что у него жутко кружилась голова и он был совсем сбит с толку, впервые за долгое время его не лихорадило. Ощущение ясности ума было шокирующим, и на Драко навалилось осознание стольких мелких деталей сразу, одновременно, что он растерялся.

Вначале было странно чувствовать, что он лежит на настоящей кровати. Потом он понял, что чист, что

Вы читаете Спаси меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату