свободных столов и уселся на скамью. На него не обратили внимания, большая компания по соседству занималась важным делом:

— 'Венера', пусть выпадет 'Венера'!..

— 'Собака'[59]! Гони деньги!

— Ах ты...

— Будешь, отыгрываешься?

— Да, продолжаем! Ставлю десять сестерциев.

Шестигранные костяшки заплясали в деревянном стакане.

— ...боги подземные, заклинаю вас, пусть выпадет 'Венера'!..

Алатрион, щелкнул пальцами:

— Хозяин!

Невысокий толстячок в кожаном фартуке, вытирающий полотенцем оловянную тарелку, не удостоил его взглядом.

— Хозяин, комнату.

Трактирщик смерил посетителя взглядом, и скучным голосом заявил:

— Нету комнат.

— Как нет? Совсем?

— Ага. Нисколько.

Алатрион полез за пазуху и вытащил кожаный кошель. На стол лег серебряный сестерций.

— Может, все-таки найдется одна? Небольшая.

— Ну... — задумчиво протянул трактирщик, — есть вообще-то. Совсем небольшая...

— Вот и хорошо.

— ...без ложа.

— Нет, так не пойдет. На полу, что-ли, спать, с тараканами?

— Иные спят.

Посетитель положил на стол еще одну монету. Хозяин взял его, повертел, куснул и флегматично заявил:

— От такого маленького кусочка серебра кровать не возникнет.

Алатрион достал следующий сестерций.

— Пять, — сказал хозяин.

На столе появилось еще две монеты.

— Пять, так пять.

— Пожалуй, найдется тюфяк.

— Ах ты плут, — рассердился Алатрион и накрыл ладонью одну из монет.

— Хороший, хороший тюфяк, — поспешил его успокоить трактирщик, — совсем новый, мягкий, нигде не рваный. И лежанку велю рабам туда втащить.

— Ну ладно, — Алатрион убрал ладонь, — мы собираемся поужинать. Что у тебя есть?

— Рыба есть. Карп жареный. Холодный уже.

— Разогрей, не люблю холодное. А бараньи отбивные, какие мне тут прежде доводилось пробовать?

— Сейчас нет.

— Скверно. Ну ладно, тащи своих карпов, да смотри, пожирнее. Ну и травы какой-нибудь, побольше. Укропа там, сельдерея. Что есть. И сыр, — Алатрион продолжал одну за другой выкладывать монеты на стол. При виде этой картины у трактирщика скучное выражение лица на глазах сменялось заинтересованным, — вино, конечно, лучшее тащи.

— Сколько вина?

— Фалернское есть? Кувшин для начала, вот, типа такого. Мы с другом немного утомились, не собираемся напиваться. Поужинаем и пойдем спать.

— На одной кровати вдвоем?

— Нет, он останется, а я уйду. Живу неподалеку. Чего у тебя еще есть?

— Маринованная капуста, оливки...

— Все давай, лично я что-то проголодался.

Хозяин алчно пожирал глазами стопку монет. И не только он один. Казалось, что разговоры и смех местных выпивох стали тише, а их внимание устремилось на беспечного посетителя. Ганнику все это не слишком нравилось, и он подобрался, хищно озираясь по сторонам.

— Тащи пока вино, сыр. Карпа потом, что-то я сейчас не в настроении есть холодное.

— Как будет угодно, господин, — услужливо вился вокруг хозяин, давненько не видевший в своем заведении столь щедрых посетителей.

— В посуде какой подашь? В оловянной?

— Да, конечно, в оловянной, — кивал хозяин.

— Нет, подавай в глиняной.

— Почему? — на лице трактирщика нарисовалось искренне изумление.

— Из оловянной только травиться.

Алатрион вернулся к столу. Хозяин перекинулся парой слов с рабом, делясь удивлением относительно странностей не по богатству придурковатого посетителя. И чем не угодила ему оловянная посуда? Почти весь Рим из нее ест...

— Я договорился о комнате для тебя, — сообщил Алатрион Ганнику, — поужинаем, потом я уйду.

— А где заночуешь?

— Неподалеку. Снимаю комнату в инсуле. Тесновато у меня, а то я бы с радостью пригласил тебя к себе.

— Не стоит, это было бы слишком... — Ганник покачал головой. Было видно, что ему не по душе чувствовать себя должником, — сколько ты заплатил за комнату?

— Пять сестерциев. И столько же за ужин.

— У меня таких денег нет, — мрачно заявил Ганник.

— Пустое, приятель. Не в канаве же ночевать.

Ганник вновь покачал головой, помолчал некоторое время.

— Ты не похож на богатого купца, путешествуешь один, без рабов и телохранителей. Не боишься?

— Ну, ты же видел, что бывает с теми, кто считает себя оскорбленным тем фактом, что мое имущество принадлежит не ему.

— Видел. Сказать по правде, моя челюсть все еще валяется в том переулке.

— Чем ты так удивлен? Думал, что один человек не в состоянии справится с тремя?

— Нет, как раз в этом я не сомневаюсь. Более того, считаю, что я сам провозился бы с этими парнями нисколько не дольше тебя, почтенный Аппий, но то, как разбросал их ты... Я разобрался бы с ними проще: кулаком в лоб и все дела.

Алатрион скосил глаза на мозолистые ручищи галла и кивнул.

— Да, пожалуй ты и быка свалишь.

— Не в обиду тебе, но если бы не виденное мною, я полагал бы, что смогу вышибить из тебя дух одним ударом. Теперь я в этом не уверен.

Алатрион разлил вино в глиняные кружки. Выпили. 'грек' затолкал в рот шмат сыра, заел его маринованной капустой и скривился.

— Горчит, зараза... Хотя ладно, сойдет. Наверное, ты действительно сможешь отправить меня к Плутону одним ударом, дорогой Ганник. Но вряд ли ударом кулака в лоб. Там самая крепкая кость. К тому же, нужно еще попасть.

— Хочешь сказать, что никогда не попаду? Ну, при должной ловкости от ударов можно долго уходить, но рано или поздно, кто-нибудь тебя зажмет в захвате. Вот тогда-то твои косточки и затрещат.

Алатрион усмехнулся и поставил на стол локоть правой руки, протянув к Ганнику раскрытую ладонь, словно приглашал его побороться на руках.

— Ты схватил меня за кисть. Давай, хватай.

Галл подчинился и схватил его своей левой рукой за запястье.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату