упало позорное пятно, я была бы готова сказать, что ты мой сын, что ты ее молочный брат, лишь бы спасти тебе жизнь. Ну, отчего ты молчишь? Скажи хоть что-нибудь в свое оправдание!

Из глубины души, Из самых недр Тоскующего сердца Льются слезы Несчастной матери. Ее рыданья Как будто умоляют всех понять, Что перед ними - сын... Что перед сыном - мать... Но мудрено им догадаться! И Санкити Дикарь Пытливо смотрит В лицо несчастной матери — и вновь К земле глаза он опускает... Слезы Ему сжимают горло... Он молчит... И наконец:

— Послушай, госпожа кормилица! Я один, один пустился на это позорное воровство. Да и чего же ждать от простого мальчишки-погонщика?

Я никого не стыжусь. Но перед тобой мне стыдно. Вот ты спрашиваешь меня: не ради ли моего отца я украл? Жестокие слова! Поверь, будь у меня отец, не пришлось бы мне лошадей гонять. Но я не знаю, есть ли у меня отец. Хоть краем глаза взглянуть бы на него!

Правда, есть у меня мать, но она боязлива, как все женщины... И она служит в знатном доме. Мы теперь чужие друг другу.

К чему мне оправдываться? Все равно: теперь я заслужил кличку «вор»! Меня опозорили перед целым светом.

Я никогда не посмею взглянуть в глаза моему отцу! Я молю, убейте меня! Скорее убейте меня!

Когда ты так говоришь со мной и жалеешь меня, я теряю мужество. Еще немного — и я не захочу умирать.

Отойди от меня. Вернись в гостиницу для знатных людей. Я не хочу больше видеть твоего лица!..

Он прижимает оба рукава К своим глазам И плачет... Сколько силы В его мятежном сердце!.. Сигэнои Совсем теряет разум: — Умоляю! О, будьте милосердны! Пощадите Воришку... мальчика!.. Я, Сигэнои, Готова жизнью поручиться За этого несчастного ребенка! Она рыдает в голос, Позабыв, Что самурай смотрят на нее И слушают... Она ломает руки И падает без сил Ничком на землю... Тут старший из вассалов — Хонда Ядзаэмон — выходит из дверей: — Мне доложили О происшествии! И я постановляю:

Поскольку украденная вещь была возвращена, а главное, поскольку мы находимся в пути — следовательно, в чужих владениях, — считать, что столь ничтожное дело не требует судебного разбирательства.

Дарую жизнь тебе. Вставай — и уходи! — Он поднимает Санкити с земли И ставит на ноги. Но дикий мальчуган По-прежнему глубоко безутешен: — Так опозорить И потом простить?

Как же мне жить теперь? Нет-нет, если у тебя в сердце есть сострадание, вели казнить меня! А лучше — убей меня сам, своим мечом!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату