Имеется в виду святилище бога Уса в провинции Бидзэн.
«Три Сокровища» (Самбоэ, или Самбоэкотоба) — книга была составлена в 984 г. Минамото Тамэнори, правителем провинции Микава; она представляла собой иллюстрированные истории о деяниях Будды; Три Сокровища — это сам Будда, его учение дхарма и община священнослужителей самгха.
Хообэнбон («Послание») — вторая из двадцати восьми глав «Сутры Цветка Закона» («Сутры Лотоса»), основного священного текста одного из направлений буддизма, махаяны (Великой Колесницы). В ней трактуется так называемое «частичное прозрение», которое ведет к «полному прозрению», постижению сути Будды и мировоздания.
Поворачивание изголовья (макурагаэси) — входило в обряд, совершаемый над покойником, его поворачивали теменем к северу, лицом к западу.
Речь идет о реке в потустороннем мире (Сандзу-но кава, Река Трех Переправ, или Ватаригава, Река Пересеченная), где звери, демоны и проклятые люди расходятся в разные стороны.
Адзари (или адзяри) — священнослужитель высокого ранга, имеющий учеников.
В этом китайском стихотворении содержится намек на судьбу наложницы китайского императора Сюань-цзуна (правил с 712 по 756 г.) Ян Гуй-фэй. Дворец Пэнлай (Вечной жизни) — мифический дворец на горе Пэнлайшань, где люди живут, не зная забот и смерти.
Молитва из Одзёёсю («Собрания принципов, необходимых для рождения в Чистой Земле»), сочинения монаха Гэнсина (942—1017), автора учения о Чистой Земле дзёдо [санскр. Сукхавати], буддийском Рае.
Считалось, что на Западе находится буддийский рай, Чистая Земля.
Здесь рассказчик Ёцуги говорит о себе.
Левый рукав на парадной одежде был разрезан под плечом и удерживался шнуром. В случае необходимости придворный мог просунуть руку в отверстие и держать ею лук.
Это стихотворение-вака приведено в Предисловии Ки-но Цураюки к Кокинсю и вместе со следующим Асакаяма кагэ саэ миюру «Вижу только тень горы Мелкой Асакаяма» (вошла в «Манъёсю», №3807) составляет пару, которую называют «отцом и матерью» японской поэзии. Первая вака сочинена Оодзином во время правления императора Нинтоку (393—427). Незнание Юкинари этой вака — свидетельство его вопиющего невежества.
«Песни-изголовья» (ута-макура) — топоним, вызывающий лирические ассоциации.