Хоть однажды, во тьме от взоров нескромных сокрыта, навести мой приют, — как приходит волна в Суминоэ к берегам сквозь грезы ночные...

(ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ)

563 Одинок мой приют, холодны рукава в изголовье — словно иней ночной, что ложится в зимнюю пору на густую листву бамбука...

(КИ-НО ТОМОНОРИ)

571 О, когда бы душа могла воспарить и умчаться от мучений любви! Но боюсь, пойдут кривотолки об оставшейся бренной плоти...

(НЕИЗВЕСТНЫЙ АВТОР)

575 Мимолетен был сон, в котором мы виделись с милой, и рассеялся вмиг — как безрадостно и тоскливо одному поутру на ложе!..

(СОСЭЙ)

580 Тяжко бремя любви! Беспросветной завесой тумана, что нисходит с небес, застилая осенью горы, нависает она над сердцем...

(ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ)

591 Схоже сердце мое с глубокою зимней рекою — сверху корочка льда, а под нею, не замерзая, бесконечно любовь струится...

(МУНЭОКА-НО ОЁРИ)

596 По прошествии лет не гаснет огонь в моем сердце, не слабеет любовь — покрывает ночами иней рукава, что от слез промокли...

(КИ-НО ТОМОНОРИ)

601 Стоит ветру подуть, и облачко с горной вершины устремляется вдаль без раздумья, без сожаленья — как твое жестокое сердце...

(МИБУ-НО ТАДАМИНЭ)

607 Я словами любви твой слух осквернить не посмею — но любовь в глубине, как подземный поток, клокочет, омывая волнами сердце...

(КИ-НО ЦУРАЮКИ)

610
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату