километров вокруг Шато-Бокер, но и там уже полным ходом шла работа по очистке территории.
— В целом ситуация удовлетворительная, — подытожил Сиддх. — Могло быть и хуже, гораздо хуже, вплоть до самого скверного варианта — гибели всей Грани. На свет Божий вырвалось немало адских тварей, это правда; но, лишённые связи с Нижним Миром, они перемрут в течение ближайших трёх-четырёх недель.
— А вы уверены, что Прорыв не повторится? — спросила Инна.
— Это полностью исключено, мадам. Как я говорил прежде, вы не просто остановили Прорыв, но и закупорили все его каналы. А поскольку это был глобальный Прорыв, то вы, останавливая его, перекрыли
— Вы хотите сказать, — произнёс я, — что таким способом можно оградить от нечисти любую Грань?
— Любую, кроме Основы, — уточнил Сиддх. — Природа Прорывов на Земле несколько иная, нежели на остальных Гранях, это обусловлено её особым положением. Основа изначально ограждена от лихих кавалерийских наскоков, подобных тому, который случился на Агрисе; она ограждена также и от локальных и региональных Прорывов в той форме, в какой они происходят в других местах. Но за эту относительную неуязвимость приходится платить — доступ нечисти на Землю нельзя перекрыть полностью.
— А на любую другую Грань можно?
— Да. Именно так защищены все сорок семь Граней, входящих в состав Империи, — и это, пожалуй, всё, что может позволить себе Инквизиция не в ущерб выполнению своей основной функции. Закупорка всех инфернальных каналов на Грани требует совместных усилий от двух до трёх сотен обученных колдунов, вроде нас с Сандрой. После такой операции все её участники в течение нескольких недель отдыхают, восстанавливая свои силы.
— Но ведь мы вдвоём... — начала было Инна, но тут же осеклась, встретившись с весьма красноречивым взглядом Сандры.
— Вы с вашим мужем случай особый, мадам, — ответил Виштванатан Сиддх. — Таких, как вы, можно пересчитать на пальцах. Лично я могу назвать не более двух десятков имён.
— И один из них — Ференц Карой, — не спросил, а скорее констатировал я.
— Верно, — кивнул Сиддх. — Он, кстати, единственный
— А раньше, во времена Великих, — спросил я, — таких защищённых Граней было больше?
— Отнюдь, — покачал головой Сиддх. — Не больше, чем сейчас. Великие этим не занимались.
— Но почему?
— Этого никто не знает. К Великим часто обращались с подобными просьбами, но они неизменно отказывали — без каких-либо объяснений. Я думаю, их останавливала проблема выбора. Будучи не в силах защитить все населённые Грани (их оказалось много даже для Великих), они не могли отдать предпочтение одним Граням, оставив без защиты другие, вот и решили отказывать всем. Человек на их месте сделал бы выбор, основываясь на субъективных впечатлениях, на своих симпатиях и антипатиях, в конце концов, он бы просто ткнул наугад пальцем. Но Великие были слишком объективными, слишком беспристрастными, слишком справедливыми... Насколько мне известно, единственное исключение было сделано для Ланс-Оэли, когда Мэтр решил разместить на этой Грани свою резиденцию.
Я задумчиво кивнул:
— Теперь понятно, почему там слыхом не слыхивали ни о какой нечисти.
За сим последовала наша очередь рассказывать о своих приключениях, и начали мы с того, как Инна подобрала в подъезде своего дома Леопольда. Говорила в основном моя жена, у неё это лучше получалось, а я лишь время от времени кое-что уточнял и вставлял свои комментарии. Виштванатан Сиддх и Сандра слушали нас очень внимательно, не перебивая. Герцог де Бреси тоже старался не пропустить ни одного слова, хотя не далее как вчера уже слышал эту историю. Я ещё подумал, что его не столько интересуют наши приключения, сколько то, что о них повествует Инна. Слушать её было одно удовольствие — о чём бы она ни говорила.
Где-то на середине рассказа мы были вынуждены сделать небольшой перерыв: с утренней прогулки вернулся Леопольд и стал мяукать под дверью. Мы с Инной сильно подозревали, что с появлением кота неторопливый разговор за столом превратится в базар, но выбора у нас не было, и нам пришлось впустить его.
Леопольд явился не один, а в компании четырёх соплеменниц — Лауры, Беата (кошки Ривала де Каэрдена) и ещё двух, которых мы прежде не видели. Как оказалось, это были кошки-оборотни наших гостей — что, признаться, немного удивило меня. Почему-то я не сомневался, что по крайней мере у Сиддха будет кот.
„Воистину,” — мысленно прокомментировала это обстоятельство Инна, — „какой же редкостью должны быть самцы оборотней, раз даже командор- лейтенант Инквизиции довольствуется бессловесной кошкой!..”
„Но возможно и другое объяснение,” — заметил я. — „Если остальные коты хоть вполовину такие навязчивые, как наш Леопольд, то становится понятным, почему Сиддх предпочёл кошку...”
Жена признала, что в моих словах, наверно, есть немалая доля истины.
Представив своих новых подруг, Мальвина и Гиту, Леопольд без промедления взобрался к Инне на колени, удобно устроился там и устремил через стол взгляд на Сандру. На его мордочке появилось выражение, эквивалентное приветливой улыбке у человека.
— Как я понимаю, вас знакомить не нужно, — произнесла Инна.
— Конечно, нет, — ответил Леопольд. — Мы уже знакомы. Я первый встретил Сандру и Виштванатана, когда они только подъезжали к замку.
— Надеюсь, вы понравились друг другу, — сказал я по привычке и тут же испугался своего вопроса. Наш кот, рубаха-парень, всегда режет правду-матку и не стесняется говорить человеку в глаза, что о нём думает.
К моему облегчению, он утвердительно промурлыкал:
— Разумеется! Особенно мне понравилась Сандра. Она отличная девчонка и совсем не эгоистка.
Эгоистами Леопольд называл тех людей, которые не уделяли его персоне достаточно внимания. Эгоистов он не любил.
Сандра обворожительно улыбнулась ему:
— Спасибо на добром слове, котик.
Герцог деликатно прокашлялся и сказал:
— Леопольд, у меня есть к тебе одно дело.
— Да? — Кот повернулся к нему и изобразил внимание. — Что за дело?
— Скажи, как ты находишь Беату? Она нравится тебе?
Прежде чем ответить, Леопольд посмотрел на кошку де Каэрдена, которая вместе с Лаурой сидела возле ног Инны.
— Хорошая киска. А что?
— Согласно завещанию Ривала, Беата теперь принадлежит мне, — принялся объяснять герцог. — Но сейчас она очень грустит за своим хозяином и немного оживает только в твоём присутствии...
— Ещё бы! — самодовольно подтвердил кот. — Я ей очень нравлюсь.
По губам герцога скользнула лёгкая улыбка.
— Поэтому, — продолжал он, — я считаю, что путешествие в твоём обществе пойдёт ей на пользу. Ты не против взять её с собой?
— Нет проблем, — ответил Леопольд. — Я сделаю Беату своей второй подругой. Лаура не будет ревновать, они уже подружились.
— Вот и хорошо, — кивнул герцог. — А как тебе кажется, Беата согласится, чтобы её всадником стал барон Симич?
— То есть Штепан?
— Да, он самый.
— Сейчас спрошу, — сказал кот, соскочил на пол и ласково замурлыкал к Беате. Она отвечала ему короткими «мрр-мрр».
„Ты думаешь о том же, что и я,” — обратилась ко мне Инна.
„Смотря о чём ты думаешь,” — уклончиво ответил я.
„Под этим благовидным предлогом герцог решил избавиться от кошки, которая постоянно напоминала бы ему о Ривале де Каэрдене. У меня такое впечатление, что он хочет поскорее забыть о прошлом и начать новую жизнь.”
„Гм... Похоже на правду.”
— Беата согласна, — наконец заявил Леопольд. — Ей нравится Штепан. Только он не должен стегать её плёткой и бить шпорами.
— Не будет, — заверил его герцог.
— Теперь, котик, ступай к Штепану и сообщи ему эту новость, — торопливо сказала Инна, пользуясь удобным случаем, чтобы вежливо выпроводить Леопольда. — Барон очень обрадуется.
По простоте своей душевной кот не заподозрил подвоха и тотчас отправился на поиски Штепана. Лаура и Беата последовали за ним, а Гита и Мальвина остались со своими хозяевами. Нам они не мешали — ведь это были всего-навсего кошки.
Инна возобновила прерванный рассказ и благополучно закончила его ещё до возвращения Леопольда. Затем в комнате воцарилось молчание. Мы вопросительно смотрели на Сиддха, ожидая его комментариев, но он говорить не спешил. Сандра рассеянно поглаживала свою кошку Мальвину; вид у девушки был озадаченный.
— Ну что ж, — спустя пару минут произнёс Виштванатан Сиддх. — Весьма любопытная история, весьма... Я, пожалуй, воздержусь от скоропалительных выводов и не буду строить никаких догадок, пока хорошенько не обдумаю всё услышанное. Но в одном я могу вас успокоить: какие бы планы ни вынашивал на ваш счёт Мэтр, это не то, чего вы страшитесь. Он не передал вам свою частицу Вселенского Духа.
Эти слова были для нас, как бальзам на рану. То же самое говорил нам вчера герцог, но его выводы основывались лишь на общем впечатлении от недолгого знакомства с нами. Теперь мы услышали мнение компетентного специалиста, который подтвердил интуитивную догадку герцога и вселил в наши сердца