от неизвестных зелий, он только аккуратно отрезал кухонным ножом края ткани, чтобы они не задели пораженный участок. В сумерках было плохо видно, но мальчик заметил странную, еле видневшуюся татуировку на руке профессора - череп с проползающей сквозь него змеей. Невольно уставившись на изображение, Гарри заключил, что оно довольно красивое. «Символ какой-то старой группы, наверно», - решил мальчик, удивляясь про себя, что такой человек, как Снейп, тоже любит слушать музыку, да так сильно, что вот даже сделал себе татуировку.
Усталость взяла свое, и через некоторое время Гарри крепко уснул, прислонившись боком к профессору, пребывающему во все еще бессознательном состоянии. Размеренное дыхание и ровное биение сердца сидящего рядом человека успокаивали, и мальчик видел спокойный мирный сон, ему снился беззаботный летний день, озеро, лодка, рыба на крючке…
Снейп очнулся глубоко за полночь от ощущения, что на него что-то давит в буквальном смысле и, осторожно повернув раскалывающуюся от боли голову, обнаружил несносного гриффиндорца, навалившегося на него сбоку. Дотянувшись полуонемевшей рукой до своей головы, мужчина нащупал полотенце, стянутое в узел на затылке. Еще одно полотенце валялось рядом на крыльце, на нем виднелись явственные следы крови. Судорожно восстанавливая в уме картину произошедшего, Снейп внимательно оглядел мальчишку - кажется, с ним все было в порядке, чего нельзя было сказать о нем самом. Он попытался отодвинуть Поттера и положить его на крыльцо, но тот сразу же заворочался и открыл глаза.
- Сэр, ну как вы? - заспанно спросил он, поправляя очки и потирая глаза. Луна осветила узкое бледное лицо Поттера, и Снейп не мог не заметить, что тот встревожен не на шутку.
- Надо поменять повязку, - мальчишка указал на полотенце. - Может, бинтом замотать?
Снейп, ничего не ответив, молча прошел в дом, по пути сгибая и разгибая затекшую руку. Нужно было спуститься в злополучный подвал и попытаться спасти все, что от него осталось. Профессор направился к лестнице, ведущей вниз, но Гарри проскочил вперед и обернулся.
- Не ходите туда, сэр…
- Уйди, Поттер.
- Газ мог не весь выветриться, я там все погасил и тяги включил, - торопливо сообщил мальчик. Снейп недоверчиво покачал головой, но все таки отступил и пошел на кухню. Послышался хруст стекла - на пути профессора оказались разбитые часы, он заставил их исчезнуть взмахом руки, затем зажег свет и пошарил на верхней полке. Не обнаружив аптечку, Снейп призвал ее с крыльца. Подозрительно покосившись на мальчика, он открыл крышку и раздраженно вздохнул - нужное зелье как раз сейчас ухитрилось закончиться, а его запасов профессор не держал: не позволял срок хранения. Составляющие для необходимого снадобья, а именно травы и корни довольно редких растений тоже нельзя было запасать, их требовалось использовать сразу после сбора. К сожалению, обычный безоар не мог помочь против такого отравления… «И ведь мальчишка тоже наверняка надышался ядовитыми испарениями», - запоздало сообразил профессор. Гарри сидел тихо, как мышка, и наблюдал за ним. Чувство опасности никуда не делось, не смотря на то, что Снейп очнулся.
Профессор нахмурился и отвернулся от мальчишки, подойдя к раковине, сполоснул и выжал полотенце.
- Поттер, отправляйся-ка спать, - велел он. Мальчик не шевелился. Снейп нахмурился и обернулся к нему.
- Оглох? - проворчал он. - Поттер?
- С вами все нормально? - тихо спросил Гарри, хотя, судя по тому, что профессор шипит как обычно, он действительно пришел в себя.
- Да. Иди к себе, - грубо ответил учитель.
- Хорошо, - вздохнул Гарри. «Вот спасаешь такого, беспокоишься, тащишь неподъемную тушу, а в ответ получаешь только равнодушие», - размышлял он, и тут вспомнил еще одну важную вещь. Мальчик вытянул из кармана Снейпову волшебную палочку и, не говоря ни слова, положил на стол. Наверно, переживания настолько живо отразились на его лице, что даже профессор не выдержал и, тяжко вздохнув, сел за стол, жестом указав мальчишке на место напротив.
- Поттер, - начал он совершенно другим тоном, каким-то не…Снейповским, что-ли. Нормальным, человеческим, тоном. - Больше так не делай, ясно?
- Не делать как? - удивленно вытаращился тот.
- Больше не…не спасай меня, я и сам выберусь, - объяснил учитель, пристально глядя на мальчика.
- Ну да, конечно, - недоверчиво протянул мальчишка.
- Ты понимаешь, что подверг опасности и себя самого тоже? - осведомился профессор, снова возвращаясь к своему мерзкому тону. - Опять проявил гриффиндорское безумие…
- При чем тут?!. - воскликнул Гарри. - Я не думал об этом…
- Ну, то, что ты не думал, новостью не является… - усмехнулся Снейп.
- Лицо я закрыл полотенцем, мокрым, так что…
- А тебе не приходило в голову, что компоненты испарений могут провзоимодействовать с водой и стать еще опаснее? - прошипел профессор, наклоняясь ближе. - Поттер, иногда нужно слушать, что говорят на уроках, это поможет тебе спасти себе жизнь…Заруби себе на носу - сначала думать, потом делать!
Гарри обиженно надулся и принялся раскачиваться на стуле.
- Поттер, спать иди, завтра вставать рано.
- Зачем?
- Что зачем?
- Вставать рано.
- Утром узнаешь! - рявкнул Снейп.
- Я сочинение дописал, - на всякий случай сообщил Гарри, учитель уставился на него как на ненормального. - Вы не пойдете сейчас вниз?
- Не твоего ума дело.
- Тоже спать идите, там все хорошо.
После пары минут пустых препирательств Снейп понял, что его терпению пришел конец, и, вскочив со своего места, сгреб несносного ученика за шкирку и поволок наверх.
- Я всё равно не смогу заснуть, башка трещит! - возмущался Гарри. Хитрость удалась, Снейп отправился с ним наверх, и, если сейчас уболтать его, он забудет, что собирался вернуться в лабораторию. Профессор вместо ответа втолкнул его в комнату, заставил сесть на кровать и сам, тяжело дыша, уселся рядом.
- Завтра с утра мы отправляемся за травами, - объявил он. - Точнее, уже сегодня.
- Мы? - насторожился Гарри.
- Да, мы оба надышались испарениями, теперь требуется сварить противоядие. Травы собирают в полночь.
- А может полетим? У вас есть метлы? - оживился мальчик.
- Какое к чертям полетим, ты соображаешь? Вокруг магглы, - скривился учитель.
- А далеко?
- Дня два пути. Если кое-кто ныть не будет, - едва заметно улыбнулся Снейп.
- А переместиться нельзя? Мы же волшебники, сэр, - съехидничал Гарри.
- Поттер, к твоему сведению, в районе произрастания редких растений нежелательно использование любой посторонней магии.
- Как у вас все сложно, - скривился мальчик. Профессор пожал плечами и встал, глядя сверху вниз на ученика.
- Постарайся уснуть. Я разбужу тебя через пару часов.
- Ладно. Только вы в лабораторию не ходите, - ответил Гарри.
- Что ты так волнуешься, в самом деле, Поттер? - нахмурился Снейп. - Ты же сказал, что все погасил там.
- Вы ведь попытаетесь спасти свои недоваренные зелья. Они могут снова взорваться, - озвучил Гарри свою версию. Профессор махнул рукой на это нелепое предположение.
- Не собираюсь даже, - обнадежил он мальчика, и выражение его лица стало гораздо мягче. - И…