Ровены про временны́е парадоксы? Гарри, ну уж ты-то должен сообразить! Кто целую неделю бродил по Гринготсу в компании самого себя?

— Я сам себя к себе и отправлял. А журавлика кто?

— Ох, бестолочи… Когда хроноворот на шее человека, случайный пуск вряд ли возможен ‒ разве что носителю взбредет сальто покрутить. Журавлик же ‒ штучка неразумная и очень легкая, кувыркается от любого сквозняка. Ррррраз ‒ и на денек в прошлое, через минуту ррррраз ‒ еще на денек…

— А обратно как?

— Своим ходом.

Финниган упрямо покачал головой.

— Извини, бред получается. То есть, он накувыркался на сто лет назад, а потом эти сто лет летал уже без кувырканий?

— С кувырканиями, оттого их получилось так много…

— Изначально порталы предназначались только для пространственных перемещений, путешествовать во времени никто не собирался, — неожиданно заговорила Лавгуд. — После гибели индийского шкафа два оставшихся продолжали работать, пока их не заблокировали за ненадобностью. Но когда наш шкаф починили после Пивза, почему-то ‒ ума не приложу, почему ‒ возникла временна́я связь с тем, погибшим шкафом. В результате весь клубок заколбасило так, что у Энштейна глаз бы выпал: появляются всякие петли, темпоральные вихри, колебания и лакуны… Мы с Чо знаем теперь достаточно, чтобы на короткое время укрепить нужный коридор, но малейший сбой… Гарри, ты сможешь уболтать упиванцев, чтобы шли спокойно и палочками не размахивали?

— Это не ко мне, это к Драко.

— Малфой, вели им держать руки по швам. Не дай Мерлин, встретят стайку журавликов и захотят разглядеть поближе. — Чанг снова посмотрела на вазочку и жалобно заморгала. — Сэр, а яблок больше нет? Мы не ужинали… и не обедали…

— Е-мое, была ж ветчина… — Финниган достал из кармана шоколадку. — Кто идет на кухню?

Пока Команда выбирала доброхота, Снейп отлучился в кладовую, принес пакет с яблоками и со вздохом высыпал их в вазу.

— Должен предупредить, мисс Чанг, это последние.

— Ой! Я все ваши запасы слопала?

— Не без того, но я уверен, визит в Хогсмид поправит дело. Скажите-ка лучше, почему ваши бумажные друзья… точнее, друг устроил массовый исход своих временны́х ипостасей именно сегодня?

— За сто процентов не поручусь, но разумное объяснение нашлось только одно: они явились к точке вброса. Поэтому я живо смоталась на базу за хроноворотом, мы его галопом и наобум собрали, уменьшили, прицепили к свеженькому журавлику и отправили в шкаф вместе с остальными. Цикл пошел. Хррррум!

— Похоже на правду… весьма… — Редкое для Минервы задумчиво-отрешенное выражение напомнило Снейпу, что Тина Лавгуд, урожденная МакГонагалл, приходилась ей родной племянницей. — Но у спирали два конца… — Она тряхнула головой, и сходство исчезло. — Где последний журавлик, мисс Чанг?

— Не знаю, мэм. Наверное, истлел в веках.

— Точнее, лежит в Выручай-Комнате под Протего. Я побоялась тащить его сюда ‒ уж больно ветхий. — Лавгуд наконец оторвалась от созерцания чего-то-там-в-глубине-стены и обернулась к подруге. — Извини, Чо. Добби выудил его, пока ты бегала на базу.

— С ума сошла?!? А если это не последний?

— Во-первых, он единственный прилетел без хроноворота. А во-вторых, на нем надпись.

— Ух ты! — Финниган аж подпрыгнул. — послание конкистадоров?

— Нет, вполне себе современный английский, правда, только два слова: «Позовите Хагрида». — Лавгуд как-то судорожно вздохнула. — Нацарапано наспех тупым карандашом печатными буквами. Дальше был рисунок, но он почти совсем стерся. Герм, помнишь, ты проявитель варила для библиотеки Блэков?

— У него срок изготовления сто сорок восемь часов… — враз побледневшая Грейнджер оглянулась на Поттера и сцепила пальцы в тугой замок. — А когда шкаф был уничтожен?

— Лет триста назад, может, чуть раньше.

— Его что… специально?

— Вряд ли. Произошло это в море неподалеку от Бомбея. Семнадцатый век, война за индийские колонии, торговля, расцвет пиратства. Может, в него ядро угодило, или пьяный боцман в крюйт-камере фонарь уронил, или просто буря и скалы…

— …или отвратительный гриффиндорский идиотизм. — Всем видом изображая непоколебимую решимость, Снейп уставился на Поттера, но Джиневра его опередила.

— Гарри, ты туда не полезешь.

Дрянной мальчишка лишь снисходительно улыбнулся.

— Джин…

— Через мой труп. Или пойдем вместе.

— Непревзойденная женская логика. Конечно, если ты отправишься со мной, всем будет намного спокойнее.

— Не пущу!

— Джин, ну что ты как маленькая… — Поттер оглянулся в поисках поддержки, однако встретил лишь бледные лица и напряженные взгляды. — Народ, это же глупо. С чего вы взяли, будто записку писал я?

— Есть еще кандидатуры? — хрипло осведомилась Минерва.

— Например, дюжина Упивающихся…

— Ага, само собой, последним желанием тетушки Беллы станет, чтобы кто-то где-то зачем-то позвал Хагрида.

— И ты, Брут? — Поттер скорчил Малфою отчаянную физиономию и перевел взгляд на Эббот. — Ханна, скажи ему!

— Не паясничай, дело серьезное. — Она молниеносно выхватила палочку, крутанула запястьем. — Джин, если что, я помогу его связать.

Поттер сморщился, будто хины лизнул.

— Предатели. Из-за вашей паранойи весь план к Модреду! — Он с грохотом вмазал по столу кулаком и тут же вцепился себе в шевелюру. — Поздно пятиться, оно уже закрутилось, неужели не понимаете? Том утвердил состав экспедиции. Дамблдор написал завещание. Эрни завтра едет в Багдад. Ровно через неделю все наконец закончится! А вы из-за какой-то дурацкой записки… Может, шутка, или пароль, или чертов ровенин парадокс!.. Два слова, блин, и боевая организация истерит, будто толпа первогодок перед распределением!

— Истеришь пока только ты один¸ а все прочие ищут разумный выход из ситуации. — Стараясь не выдать собственного напряжения, Снейп уставился на клетку, где объевшаяся Минни закапывала очередной огрызок в обрывки «Пророка». — В предложении мисс Уизли есть резон. Я знаю Внутренний Круг никак не хуже тебя и могу…

— Мы стартуем из Поместья, сэр, — устало возразил Поттер. — Туда нет доступа никому, кроме носителей Метки и, — щелкнул себя по шраму, — меня.

— Спасибо, что напомнил. Но шкаф находится в лавке старика Горбина, если устроить там засаду…

— Смысл? Цель операции ‒ без крови и шума избавиться от Внутреннего Круга. Единственный, кого мы выводим из-под удара ‒ Нотт, вина остальных слишком велика. В Англии им светит Азкабан, Поцелуй или в лучшем случае Авада. Кому из ваших знакомых вы готовы подписать приговор?

— Да любому!

— Тогда выбирайте, сэр.

— Чччерт…

— Кроме того, пойдем мы вдвоем, впятером или всей Командой ‒ записка все равно будет написана. Ничего не изменится.

— Истинно так, — подтвердила Лавгуд. Бахрома на ее подушке изрядно поредела, ковер был усыпан нитками. — Что бы мы сейчас ни сделали…

— А если это все-таки другая птица? — Чанг, игнорируя злобное крысиное шипение, пропихивала в клетку обертку от шоколадки. — Можно изготовить еще одно оригами, скопировать надпись, стащить у кого-нибудь хроно… блин.

— Вот-вот, — грустно покивала Лавгуд. — Я про это уже думала. Журавлик вернулся без хроноворота, потому он такой… полуистлевший.

— Может, уронил? — Финниган ожесточенно грыз ноготь на большом пальце. Чанг шлепнула его по руке и покачала головой.

— Мы же не просто так цепочку на бумажку намотали. Разъединить их можно только магией.

Она извлекла из воздуха лист бумаги, ловко свернула на коленке птичку, завязала у нее на шее нитку от подушки и протянула Финнигану.

— Попробуй оторви.

— Да ну…

Он запустил журавлика к Лавгуд. Та, хмыкнув, вынула из прически карандаш, написала что-то на бумажном крылышке и отправила игрушку в сторону близнецов. Помыкавшись по комнате, журавлик наконец угодил в руки вернувшемуся с кухни Рональду. Он осмотрел трофей.

— Позвать Хагрида? Зачем? Мы берем его в Команду?

Все еще бледная Грейнджер в пяти словах объяснила ему суть проблемы, но рыжий, в отличие от остальных, даже не подумал пугаться.

— Ну и что? Записка как записка. — Он отправил птичку Лонгботтому. — Мы на уроках всегда такими пользуемся.

— Этой записке триста лет.

— Подумаешь! Значит, Гарри забрался на триста лет назад и там решил позвать Хагрида. Чего психовать-то? — Рональд отлевитировал клетку с Минни за диван, вместо нее водрузил на столик большую корзину и принялся вынимать оттуда аппетитно благоухающие свертки. — Я понимаю, если б вы прощальное письмо получили или там последнюю волю… Ну что, голодные имеются? Домовики столько припасов насовали, словно у нас тут табун отощавших гиппогрифов. Луна, гуся будешь?

Поттер просветлел лицом.

— Господи, ну хоть один нормальный человек в этом дурдоме! Рон, ты мой лучший друг. Не уходи больше никуда, ладно? Представляешь, они меня связать собрались.

— Ка-ак, опять? Герм, солнце, по- хорошему прошу: перестань зависать в библиотеках, мало ли что тебе посоветует очередная полусгнившая книжо…

— Вы!!!… — Грейнджер подскочила, затрясла перед физиономиями оболтусов сжатыми до белых костяшек кулачками. — Оба! самоуверенные! легкомысленные! кретины!

— Герм, подожди! Герм! — Эджкомб умудрилась проскользнуть в тесное пространство между разъяренной гриффиндорской

Вы читаете Команда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату