исчезнет после войны, даже больше, чем он сам.

- Драко, я никуда не уйду, - тихо сказал он. - Все происходит очень быстро, и мне приходится иметь дело с множеством разных вещей, но… я никуда не уйду.

Он замолчал, пытаясь собраться с мыслями и определиться, как много следует сказать. Потом решил рискнуть:

- Меня очень поразило то, что я хочу быть с тобой одной семьей. Я не хочу потерять вас с Викторией, но, когда война закончится, у тебя не будет причин больше оставаться со мной. У тебя появится возможность переехать и найти кого-нибудь получше.

Блондин пристально разглядывал его несколько минут, прежде чем ответить.

- Когда ты уничтожишь этого урода, то сразу окажешься в центре всеобщего внимания. Я был бы дураком, если бы ушел от тебя, - протяжно, как и всегда, когда хотел порисоваться, произнес он.

Гарри уткнулся лицом в ладони, хохоча над абсурдностью происходящего. Это было так похоже на Драко, но гриффиндорец понял, что он хотел сказать. Малфой тоже не хочет, чтобы это кончилось. На данный момент - более чем достаточно.

Опустив руки, он усмехнулся, поглядев на Драко, который сейчас тоже ухмылялся.

- В общем, ты с нетерпением ждешь, когда наступят все те моменты, в которых зрителям требуется попкорн.

- Конечно, - надменно заявил блондин. - Смотреть, как ты будешь выкручиваться, объясняя всем мое присутствие… Это стоит затраченных усилий.

- А я-то думал, что это будет секс, который стоит затраченных усилий, - сказал Гарри с притворным разочарованием.

Он сразу же перестал смеяться, когда Драко набросился на него и попытался зацеловать до смерти.

- Думаю, что они разобрались со всеми проблемами, - прозвучало саркастическое замечание Нарциссы.

Малфой прервал поцелуй, поднял голову и самодовольно улыбнулся матери.

- Драко, у тебя нет ни чувства стыда, ни понятия о пристойности, - она попыталась сделать ему замечание.

- Гарри не нравится пристойность, - быстро возразил ей сын.

Поттер задохнулся от возмущения и оттолкнул от себя блондина.

- Не сваливай все на меня! - проворчал он, хотя на лице его цвела довольная улыбка.

Ремус покачал головой, он был возмущен и удивлен.

- Гарри, мы уже опаздываем, - сказал он.

Кляня все на свете, юноша схватил кроссовки, которые подвинула к нему Нарцисса, и быстро обулся.

- Как ты раньше ухитрялся сам о себе заботиться? - спросила она.

- Я слишком занят, чтобы заботиться о ком-то, - рассеянно ответил он, мысленно уже находясь в пункте назначения. Он быстро сбегал наверх и вернулся с красной змеей и рюкзаком.

Потом Гарри быстро поцеловал Драко и вышел из дома.

Глава 22.

У хогвартских ворот Гарри и Ремуса встречали.

- Гарри, ты опоздал, - упрекнула его Гермиона. - Ты должен был быть здесь полчаса назад.

Не успел он сказать в ответ что-нибудь сердитое, как в разговор вклинился Ремус:

- Он опоздал, потому что мне надо было с ним поговорить. Приношу свои извинения.

- А-ааа… - Гермиона не была готова расспрашивать его в присутствии Люпина.

Поттер благодарно улыбнулся оборотню, когда она отвернулась, и пошел к замку. Вскоре он оказался в комнате рядом с лазаретом; здесь уже были все Уизли, а также Гермиона, Тонкс, МакГонагалл и Помфри. Гарри был очень рад присутствию Ремуса.

Мадам Помфри настаивала, чтобы Гарри сначала научил их исцеляющему заклинанию. Он рассказал все, что знал о нем, помог всем выучить его и объяснил, как нужно водить палочкой.

- Мне кажется, что я запомнил, - неуверенно произнес Рон.

Гарри поколебался немного, а потом подошел к Чарли и тихо спросил:

- У тебя есть нож?

Тот в упор посмотрел на него и, прищурившись, ответил:

- Да.

- Дай мне. Это ненадолго, только проверю, выучил Рон заклинание или нет.

- Ты и вправду собираешься порезаться, а потом позволишь Рону тыкать в тебя палочкой? - с сомнением спросил Чарли.

Гарри ухмыльнулся:

- Если бы ты был на его месте, это было бы более рискованно.

Чарли покрутил головой, но нож все-таки дал. Поттер спрятался за его спиной и, отвернувшись от всех остальных, быстро полоснул ножом руку. Неглубоко, только чтобы Рон мог попрактиковаться.

- Хорошо… Рон! - позвал он, поворачиваясь. - Иди сюда и вылечи это, а то мне чертовски больно.

Гарри не обращал внимания на ахи и охи и смотрел только на друга.

- Гарри, что ты сделал? - воскликнул тот.

- Просто поторопись и вылечи рану, - сказал Поттер, закатывая глаза.

Рон шагнул вперед, судорожно сглотнул, коснулся палочкой раны и пробормотал заклинание. Все увидели, что порез затянулся почти сразу.

- Здорово, - выдохнул новоявленный целитель. - Я сделал это.

Мадам Помфри нахмурилась - ей не понравилась такая преподавательская методика - и парой заклинаний быстро убрала пятна крови. Гарри хотел узнать, как это делается, но у него не было возможности спросить. Ну, по крайней мере, это заклинание знали Гермиона и Нарцисса, так что ему было кого порасспрашивать на этот счет.

- Думаю, на этом можно закончить, - непреклонно сказала МакГонагалл.

- Ладно, - ответил Гарри. - Но зато теперь он знает, что может вылечить такие раны. И, если уж мы закончили с исцеляющими заклинаниями, я хочу вам кое-что показать.

Он взял рюкзак и вытащил из него змею, которая тут же обвилась вокруг его руки.

- Гарри, это змея? - спросил Рон. Он широко раскрыл глаза, когда увидел, как она скользит по руке друга.

- Да, это - Грифф, - спокойно сказал Поттер, поднимая руку так, чтобы всем было видно. Они хотели ответов, и это было лучшее, что он мог сделать в данный момент. Он надеялся шокировать всех в достаточной степени, чтобы они забыли о своих вопросах, и ухмыльнулся, увидев, что его надежды оправдываются.

- Откуда у тебя змея? - с отвращением спросил Рон.

- Это мы подарили ему. На день рождения, - сказал Джордж.

- Кстати, старина, а почему ты не принес остальных? - поинтересовался Фред.

Гарри готов был расцеловать их за поддержку. Близнецы дали ему возможность не только объяснить происхождение этих змей, но и избежать упоминаний о том, что они на самом деле ему подарили.

Не успел он хоть что-то сказать, как Рон заорал:

- Вы подарили Гарри на день рождения змей?

- Мы увидели их в зоомагазине, где продают магических животных, - ответил Фред, пожимая плечами. - Они такие яркие, цветные, и мы решили, что Гарри подарок понравится.

- Вам лишь бы яркое и необычное, - холодно сказал Билл.

Близнецы радостно улыбнулись старшему брату и произнесли в унисон:

- Конечно!

Почти все присутствующие покачали головами, и всеобщее внимание вновь обратилось к Гарри.

- А зачем ты принес змею сюда? - с любопытством спросила Джинни.

- Потому что меня спрашивали о причине, по которой у многих Пожирателей Смерти вчера были проблемы с руками, - объяснил юноша. Он посмотрел на близнецов, без слов задавая вопрос и заранее

Вы читаете Секреты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату