– Что?
– Доверять мне. Думаю, следующие несколько дней я буду очень занят. Возможно, я опять не смогу позвонить… Но я не хочу, чтобы ты назначала кому-то свидания.
– Обещаю. – Кейси улыбнулась.
– А в следующую субботу мы вместе поедем на торжество, и я буду гордиться тобой, когда тебе вручат награду.
Кейси кивнула, но Гейб не смог угадать, о чем она думает. Пока Кейси оставалась для него загадкой. Если этот Трэвис преследует ее, почему она не рассказала ему? Или не пошла в полицию? Чем он может ее шантажировать? Причастностью…
Гейб не позволил себе продолжать мысль. Нет. Он должен выиграть время. Их чувство окрепнет и, даст Бог, выдержит, когда придет время раскрыть секреты.
Глава 7
Секреты, секреты…
К черту. Кровь Гейба побежала быстрее, когда соски девушки уперлись в его грудь.
Тело напряглось: она рядом – такая близкая и желанная. Ощутив его возбуждение, Кейси попыталась отстраниться.
– Тс-с, прости меня. Я всего лишь мужчина. Но я не тороплю тебя, – сказал Гейб, стараясь говорить ровным голосом, изгнав из интонаций страсть и нетерпение, которые плясали в его крови.
Кейси успокоилась. Ей было так хорошо в его объятиях. Гейб чувствовал, как пот течет по спине, а его давление, наверное, зашкалило за все пределы, но он был рад. Ее доверие значило для него очень много.
В гостиной зазвонил телефон. Кейси пошла к аппарату, а Гейб прислонился к косяку, стараясь выглядеть незаинтересованным. Вот она нахмурилась и отвернулась, чтобы он не видел ее лица.
– Нет. И не звони мне больше. Слышишь? Оставь меня в покое! – Она старалась говорить негромко и сдержанно, но в голосе звучали и злость, и испуг.
– Кто это? – спросил Гейб, когда Кейси повесила трубку.
– Да так, один из тех навязчивых торговцев. – Кейси не смотрела ему в глаза, а руки ее нервно перебирали предметы на столе у телефона.
Она лжет. Наверняка звонил Трэвис Саттерфилд, который опять угрожал ей. Ну ничего, Гейб непременно узнает, что он хочет от нее. А пока надо, чтобы она ни о чем не догадывалась.
– Знаешь, у меня есть билеты на матч «Апачей». Может, вы захотите с Генри посмотреть игру? – сказал он, а про себя подумал: «Нам безопаснее встречаться на публике – там я смогу лучше себя контролировать. Переполненный стадион не очень-то располагает к романтическим чувствам».
– Ах ты, поросенок, – хмыкнула Кейси. – Значит, мы тут теряем время на поцелуи и разговоры, когда у тебя есть билеты на «Апачей»? Что ж ты сразу не сказал! Я обожаю бейсбол.
Гейб засмеялся. Да, Кейси не была сдержанной, аккуратной и спокойной, но она была настоящей американкой, и превыше всего для нее стояли бейсбол, яблочный пирог и что там третье? Сексапильность, кажется?
– Генри сейчас у Роны, – сказала Кейси. – Ты уверен, что не против пойти с ребенком?
О, конечно, он был против. Но что толку? Свои истинные желания он на данный момент не то что выполнить – и выговорить не осмеливался.
– Генри, конечно, был бы в восторге, но если ты не привык к детям, мы можем его не брать – с ребенком иногда не просто.
Гейб заметил напряжение в голосе Кейси. Может, она опасается, что он не любит детей? Должно быть, у нее были проблемы из-за малыша. Он опять с раздражением подумал, как мало знает о ней. Кто отец ее ребенка? Чем он так обидел ее, что она боится мужчин? Может, спросить? А если она не ответит?
– Я бы хотел взять Генри с собой, – твердо сказал Гейб.
– Ну и хорошо. – Кейси заметно повеселела. – Рона обещала посидеть с ним, пока у меня свидание. Я должна скоро забрать его.
– Тогда поехали. Каждый мальчишка должен хоть раз в жизни побывать на матче высшей лиги.
Про себя Гейб пообещал, что сводит Генри на бейсбол еще не раз. Но Кейси пока не обязательно посвящать в его планы. Он взглянул на часы.
– Если ты поспешишь, мы успеем спеть гимн.
– Бегу переодеваться. Я быстро, – пообещала девушка и исчезла за дверью спальни.
Сжав зубы, Гейб подумал, что если она не поторопится, то ему придется ей помочь. И тогда на бейсбол они точно не попадут.
Кейси старалась глубоко дышать, надеясь унять бешено колотящееся в груди сердце.
Гейб Торнтон и Генри с удовольствием демонстрировали друг другу свои таланты. Гейб показал малышу, как надо разгрызать зубами орех, выплевывать скорлупки и запивать содовой. Генри продемонстрировал своему новому другу, как здорово он умеет рыгать, особенно после содовой.
Гейб купил мальчику томагавк и бейсболку с эмблемой команды, а ей – сережки в форме маленьких томагавков. Все вместе, в том числе и Генри, который елозил и подпрыгивал у него на плечах, они тридцать минут отстояли в очереди, чтобы получить открытку с автографом, а потом он чуть не подрался с каким-то пьяным типом из-за мяча, залетевшего на трибуны. Естественно, в конце концов мяч достался Гейбу, и он вручил его Генри.
Кейси подумала, что Гейб из тех, кто привык добиваться того, что хочет. И в списке его ближайших целей она явно значилась на первом месте. Он не скрывал своего намерения, и Кейси, к своему страху, от его решительности испытывала, как ни странно, глубокое удовлетворение. Гейб сегодня превзошел все ее ожидания. Его, похоже, совершенно не раздражали выходки малыша. Наоборот, он даже получал удовольствие от возни с ним.
– Отпечатки! Смот’и, мама! Я сделал как вче’а!
Кейси очнулась и взглянула на сына. Он сиял, а лицо Гейба приобрело оттенок горчицы, которой малыш щедро украсил его джинсы. Гейб застыл, вцепившись руками в края сиденья.
Кейси испугалась. А вдруг он среагирует, как Лу? Ее первым побуждением было схватить малыша и бежать прочь, но она заставила себя остаться на месте, только обхватила плечи мальчика и на всякий случай прижала его к себе.
– Генри, что ты наделал? – вскрикнула она. – Нельзя пачкать одежду, отпечатки не делают на штанах!
– П’ости, п’ости, мамочка, – ныл Генри, пока Кейси старалась стереть салфеткой желтую жижу с джинсов Гейба.