части души.
- Конечно, я этого хочу! - восклицаю, всплеснув ладонью в знак очевидности, но Снейп перехватывает её с крайне недовольным видом и прижимает к столу. Он мгновенно убирает руку, и я разочарованно шевелю пальцами, едва ли отдавая себе отчёт.
- Кто может дать гарантию, что Том не попытается убить меня, ведь без части его души я не буду представлять ценность?
Допив кофе, отодвигаю пустую чашку на край стола и жду ответ, хотя Снейп не торопится радовать меня: он смотрит на улицу по ту сторону витрины, сверкающую яркими огнями вечерней жизни и светом фар проезжающих машин. В ней так много всего: хруст снега под ногами беззаботных прохожих, звонкий девичий смех, пушистые снежинки, приземляющиеся на шапки, голуби, теснящиеся на краю тротуара, пестрые пакеты с покупками и бумажные стаканчики с кофе на вынос. Разве кто-то в силах предположить, что вся эта чудесная картина может поменяться от одного неверного решения небольшой группы волшебников? Ведь Реддл вряд ли остановится в пределах волшебного мира. Если начнётся война, она затронет и мир простых людей, не обладающих магическими способностями.
Я не замечаю, как погружаюсь в вязкое задумчивое состояние, и уже Снейпу приходится привлекать моё внимание.
- Не буду обнадёживать пустыми обещаниями, потому что никто не может дать гарантий, - он произносит это без единого намёка на то, как ему жаль, что он не в силах пообещать мне спасение. - Реддлу пришёлся по вкусу вариант, который я ему предложил, но он наверняка планирует что-то такое, о чём не знает никто из Пожирателей Смерти.
- Было бы странно, если бы было наоборот, - мрачно усмехаюсь, и Снейп натянуто улыбается в ответ. - В конечном итоге, есть новое письмо, и тот, кто его написал, тоже разделяет ваш план. Может, информатор что-то задумал и откроет это в самом финале?
- Всё возможно. В любом случае, нужно избавить тебя от части души Реддла. Как бы мне не хотелось этого говорить, у нас практически нет времени на раздумья. Нам придётся действовать согласно обстоятельствам.
Тут не поспоришь.
Расплатившись, мы покидаем бар и единогласно принимаем решение вернуться в штаб Ордена. На подходе к дому я замечаю, что кто-то стоит на противоположной стороне дороги в оранжевом свете фонаря. Напрягаю зрение, силясь идентифицировать личность человека сквозь снегопад, и широко распахиваю глаза, едва мне это удаётся. Сердце подскакивает в груди, когда Снейп тоже угадывает в высоком незнакомце Барти Крауча-младшего. Тот небрежно прислоняется плечом к фонарю и задирает подбородок, с вызовом поглядывая на нас. Мы равняемся с ним на другой стороне дороги, и я исподтишка кошусь на Снейпа: его тяжёлый взгляд исподлобья приклеивается к Пожирателю, а свет фонаря отбрасывает неровную тень на лицо, усиливая мрачное впечатление.
Не представляю, что ведёт мною, когда я тихо откашливаюсь и произношу:
- Я подойду к нему.
Как и следовало ожидать, профессор смотрит на меня, словно на идиота. Возможно, он прав, но я быстро поясняю, опережая любые недовольные реплики:
- Мне нужно кое-что спросить у него. Обещаю, что не натворю глупостей.
Наши взгляды сталкиваются, как лучи заклинаний в полёте, и Снейп сдаётся, хотя возмущённый изгиб бровей и напряжённые скулы вовсе не говорят о том, что он побеждён. Мы расходимся: профессор ступает на крыльцо, скрываясь от взора Барти за куполом защитных чар, а я, глубоко вдохнув, не спеша перехожу скользкую дорогу.
На лице Крауча расцветает самодовольная улыбка, едва я делаю первый шаг в его направлении. Отслонившись от фонаря, он опускает ладони в карманы расстёгнутого пальто и совершенно не обращает внимания на снег, путающийся в торчащих прядях его волос.
- Как процесс принятия решения? - манерно спрашивает он, когда я останавливаюсь на расстоянии трёх шагов.
- Как процесс поимки предателя? - отвечаю вопросом на вопрос с не меньшим сарказмом в голосе, за что награждаюсь восхищённым посвистыванием. Барти тихо смеётся, но его веселье быстро угасает, уступая место серьёзности:
- Где вы были?
Он покачивается вбок и заглядывает мне за спину, словно желая увидеть там кого-то ещё, а я поправляю очки на переносице, думая, не ослышался ли я.
- Насколько помню, нам не запрещалось покидать пределы штаба, - произношу с расстановкой, внимательно глядя в лицо Крауча, который вновь принимается за любимые хитроумные игры, от которых у меня едет крыша.
- Верно, не запрещалось, - загадочно тянет он, делая небольшой шаг вперёд, а я в последний миг заглушаю желание отступить назад. Видимо, эта микроскопическая борьба с самим собой не остаётся незамеченной, раз Барти в любопытстве вытягивает губы трубочкой и склоняет голову к плечу. Благодаря этому янтарный свет фонаря ложится на его щёку, рассеивая привычные тени под скулой, к которой Крауч прикасается кончиками пальцев и вкрадчиво произносит:
- Интересно, раньше ты иначе реагировал на моё приближение.
Мгновенно чувствую себя некомфортно, потому что во взгляде Барти плещется чистейшая насмешка, и передразниваю его во второй раз:
- Раньше ты тоже немного иначе вёл себя.
Он сверкает широкой улыбкой, а потом медленно отступает в тень, ни на миг не отводя взгляд.
- У тебя дома осталось кое-что из моих вещей, - напряжённо веду плечами, смутно ощущая характерный дискомфорт между лопаток. Такой бывает, когда кто-то смотрит в спину.
В лице Барти проскальзывает тень понимания, а я изо всех сил борюсь с сумасшедшим желанием обернуться и взглянуть на крыльцо. И почему мне кажется, что Снейп не зашёл в дом?
- Приходи и забери их, - выразительно отвечает Пожиратель, и от многозначительности его тона холодные мурашки бегут по затылку.
Не потому, что мне жалко куртку и джемпер, которые остались у него, хотя о чём я говорю - конечно, жалко. Возможно, очень скоро я смогу избавиться от присутствия Реддла в своей жизни, но вряд ли мне удастся забыть про Барти, если что-нибудь, принадлежащее мне, будет находиться у него.
- Ещё чего, - недовольно фыркаю и разворачиваюсь, чтобы уйти, потому что разговор ни к чему не приведёт, как слышу последнюю фразу Крауча:
- Скоро это всё закончится, Поттер, глазом моргнуть не успеешь.
Я действительно не успеваю моргнуть, как он растворяется в воздухе, и раскатистый хлопок аппарации, отразившийся от стен зданий, звучит вместо прощания.
На пороге нет никого, хотя свежие следы возле самой двери, не успевшие покрыться хотя бы тонким слоем снега, немного смущают меня. Я оставляю куртку на вешалке, очищаю подошвы кед и направляюсь прямиком в комнату Снейпа. Задумавшись, поднимаюсь по лестнице и не сразу обращаю внимание на приглушённые голоса профессора и Андромеды, раздающиеся из-за двери. Решив заглянуть попозже, собираюсь уйти, как громкая и особо недовольная реплика Андромеды достигает слуха:
- Кто дал тебе право подозревать меня в чём-либо?!
Застыв на мгновение, плавно делаю шаг назад и приближаю ухо к дверному полотну, вслушиваясь в тихий голос Снейпа, в котором угрозы не меньше, чем недовольства от того, что его держат за дурака:
- Ты сказала, что прибыла на несколько дней, но вещей у тебя столько, словно собираешься задержаться, по меньшей мере, на месяц.
Раздаётся цокот каблуков, и меня обдаёт ледяной волной страха быть пойманным на подслушивании, но Андромеда останавливается и возмущённо восклицает:
- Какое тебе дело до количества платьев в моём шкафу? - вновь звучат шаги в обратном направлении от двери, и я буквально вижу, как Андромеда приближается к Снейпу. - Ты что-то решил на мой счёт и начал следить за мной, не думай, что я этого не заметила. Однако спешу тебя огорчить: завтра утром я возвращаюсь во Францию по поручению Дамблдора. Пускай, оно мне претит, но, по крайней мере, директор Хогвартса доверяет мне больше, чем ты.