поминовения мучеников. Понятие часто используется в переносном смысле – для обозначения перечней лиц, подвергшихся преследованиям, репрессиям или страданиям.
25
Перевод К. Д. Бальмонта.
26
Перевод Ксении Атаровой.
27
Полное название книги – «Происхождение человека и половой отбор».
28
Дэвид Ливингстон – шотландский миссионер, знаменитый исследователь Африки.
29
В 1837 году Ч. Уитстон в сотрудничестве с Уильямом Куком получил патент на электромагнитный телеграф и создал первую действующую телеграфную линию в Англии.
30
Мир, в котором господствует Британская империя.
31
Латинское выражение «Бог из машины», обозначающее неожиданную, нарочитую развязку ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего в ней фактора. Истоки выражения кроются в драматургии античного театра, где часто в конце действия из какой-либо машины (механизма) появлялся Бог, чтобы решить все проблемы героев.
32
Глава дипломатического корпуса, выступающий как дипломатический представитель. В данном случае имеется в виду статус и правомочность данной структуры.
33
С экспедицией Джексона – Хармсворта Нансен и Йохансен встретились после своей зимовки в хижине
34
Звание лейтенанта-коммандера появилось на флоте в 1914 году. После этого переломным моментом в карьере морского офицера стало повышение с лейтенанта-коммандера до коммандера
35
О многом говорит тот факт, что важнейший шаг в разработке экспедиционного снаряжения – изобретение керогаза (первого эффективного устройства, в котором в качестве топлива использовался керосин) – был сделан в Швеции
36
Kildare – графство на востоке Ирландии.
37
Помощник министра безопасности Британской империи