— Просто беседую с ними. Один старик иудей рассказывает мне историю древних царей и государств и учит латинскому языку. А вот в общине христиан есть врач Абу-Сахл Масихи. Он заговаривает любую болезнь, представляешь?
— Но это же колдовство! — ужаснулся Махмуд.
— Никакого колдовства! — отмахнулся Хусейн. — Просто он умеет собирать и направлять против болезни несколько сил: силу трав, силу полезных движений и силу слова. Он и меня учит понемногу.
— Ну и как, получается?
— Он говорит, что да, я смогу.
— Вот было бы здорово, — вздохнул Махмуд и понизил голос. — Ты бы тогда заговорил нашего папу… Ты знаешь, он ведь сильно болен. — Хусейн молча кивнул. — Один раз при мне ему стало плохо и меня отослали из комнаты, — таинственно продолжал Махмуд. — Но я все равно подглядел. Он стал белый, белый, даже посинел и все время задыхался. Табиб сказал, что у него испортилось сердце.
— Знаю, — невесело кивнул Хусейн. — Из-за этого я и хожу к хакиму Масихи…
Братья свернули за угол, и тут послышались громкие, зазывные голоса:
— Книги, книги! Лучшие рукописи со всех концов света! Дешево и с картинками!
Бухарский книжный рынок тысячу лет назад был крупнейшим в мире. Наверное, только в Китае, Индии и Багдаде можно было увидеть что-то подобное: ярмарку рукописей. В лавках, лавчонках, на прилавках, а то и просто на лотках громоздились книги. Были тут тяжеленные кораны, толстенные своды установлений, пухлые молитвенники, жизнеописания, панегирики. Были сонники, звездочетные, гадательные, поварские и цветоводческие книги. Были темные предания, сборники примет, трактаты о правилах любви, о погоде, об искусстве всех игр — от шахмат до игры в кости, о торговле, о составлении орнаментов, о зодчестве, об устройстве садов. Была поэзия, в изящных переплетах, с длиннейшими посвящениями, с колонками миниатюр. с утонченной каллиграфией. Была проза, история, этнография, минералогия, агрономия, мемуаристика, юриспруденция и еще бог весть что.
Базар бурлил.
— Вот описания дальних земель и краев! Земля самоедов, земля двухголовых, край великанов и сирен!
— Сны и предсказания! Тайны старом колдуньи, сожженной на костре!
— Купите советы! Точные, ясные, необходимейшие советы па все случаи жизни!
— История одной молодой мусульманки, или десять верных способов добиться мужской любви!
— Страшные муки конца света! Правоверные мусульмане, лучше знать о них заранее!
Рассеянный Махмуд, конечно, заслушался, засмотрелся на пестрые рисунки трав и зверей в каком-то пергаментном фолианте и отстал.
А Хусейн привычно и целеустремленно направился туда, где покупателей толпилось поменьше, книги были сложены поаккуратней и шума почти не было — в ряд высоких наук.
— Добрый день, господин факих! Добрый день!
— Здравствуйте, дорогой Хусейн! Ждем, ждем вас!
Он отвечал на приветствия, кивал. Он был здесь своим.
— Здравствуйте! Как мой заказ? — остановился, он возле очередной лавки.
— Все исполнено в точности. — Молодой продавец протянул ему толстую старую рукопись. — Извольте получить. Абу-Бекр Ар-Рази «Объемлющая книга».
— А «Мансурова книга»? — спросил Хусейн.
— Ищем. Не беспокойтесь, факих. На днях добудем. А пока посмотрите вот это.
— О-о, — удивился Хусейн. — Порфирий Тирский! — Он жадно пролистал книгу: — И гораздо лучший перевод, чем тот, что у меня! Беру.
— Я знал, что это вас заинтересует, — удовлетворенно усмехался торговец. — А вот посмотрите еще эту.
— Это Гален, — с ходу определил Хусейн. — Он у меня собран весь, так что благодарю. А вот что там у вас лежит?
— К сожалению, сам не могу понять, — торговец передал ему ветхую книжицу. — Нет титульного листа.
Хусейн стал листать книжицу, лицо его просветлело:
— Аристотель… Как жаль, что у меня нет больше денег. Я бы взял эту книгу за любую цену.
Хусейн поднял голову и увидел торговца, стоявшего на коленях, уткнувшегося головой в пыль. Хусейн оглянулся. Весь книжный базар уже был на земле, и среди согнутых спин неторопливо, спокойно шел невысокий, хрупкий человек в белоснежной чалме и парчовом халате, сопровождаемый свитой. Это был эмир бухарский Нух ибн-Мансур Самани. Он приближался, пристально глядя на Хусейна. Хусейн опустился на колени, склонил голову.
— Встань, мальчик, — услышал он негромкий голос.
Он встал. Эмир смотрел на него, чуть улыбаясь, с видимым интересом. Свита застыла позади.
— Позволь мне взглянуть, — эмир протянул руку, и Хусейн подал ему книжицу.
Через секунду эмир поднял голову.
— Знаешь ли ты, кто автор этой книги? — спросил он.
— Да, ваше величество.
— Назови мне его имя.
— Аристотель, ваше величество.
— В таком случае ты совершаешь большую ошибку, — серьезно произнес эмир.
— Позвольте спросить, ваше величество, в чем она, — побледнев, проговорил Хусейн.
— В твоем поклоне. — Нух ибн-Мансур чуть возвысил голос. — Пока этой землей правим мы, Саманиды, ни один поэт, ни один ученый да не падет на колени ни перед кем. — Он пристально смотрел на Хусейна. — Ты хорошо понял меня?
— Да, ваше величество.
— Помни это. Прощай. — кивнул эмир.
— Прощайте, ваше величество, — склонил голову Хусейн.
— Вот так-то лучше, господин ученый, — проследив за его поклоном, сказал Пух ибн-Мансур и пошел дальше. Свита двинулась за ним.
Хусейн долго смотрел ему вслед, не заметив, как человек из свиты подошел к торговцу книгами и что- то шепнул ему на ухо.
— Что? — забормотал, запричитал враз ошалевший торговец. — О, аллах, какое счастье, какая удача! Да продлятся наши дни, да пошлет вам бог самого лучшего на земле! Господи, радость, радость какая!
Он бормотал, растерянно улыбаясь и быстро-быстро складывая книги в большой хурджин.
Хусейн услышал его только тогда, когда хурджин оказался перед ним.
— Что это? — удивился Хусейн.
— Вам, вам, — причитал торговец. — Это все вам, все мои книги…
— Да, но…
— Уплачено! Уплачено за все! Наш эмир дарит вам все мои книги! — У торговца тряслись руки. — Он заплатил по самой высокой цене! Все, все ваше! Факих, дорогой мой факих, я просто поверить не могу!
— Мы, кажется, опоздали к вечернему намазу, — говорил эмир Нух сановнику из свиты. — Но это не беда. Одна такая встреча стоит для меня десятка намазов.
— И это говорит сам эмир бухарский, — закачал головой пожилой бородач в синей чалме, стоявший в базарной толпе. — О великий халиф, знал бы ты об этом!
— Великий халиф с божьей помощью знает не только об этом, — негромко отозвался вдруг неприметный дервиш, стоявший сбоку. — Слышны, слышны ему жалобы истинных мусульман. Но одними вздохами да жалобами святой вере не поможешь.
— Разумные слова, — присматриваясь к дервишу, осторожно ответил бородач.
— От самого Махмуда Газневи посланы эти слова, — глядя в сторону, проговорил дервиш. — И эти, и еще другие.
— Молись за меня, — бородач сунул в руку дервиша золотом. — И помни, мой дом всегда открыт для сынов божьих и святых слов.