– Боюсь, что ваши описания ни к чему, сеньора. Вы видели корзины на подоконниках нашего дома?
Женщина кивнула, хотя вряд ли помнила это.
– Те, кто оставляют у нас ребенка, приносят его в корзине, – объяснил администратор. – Иногда привязывают к ней колокольчик. Но о себе никаких сведений не оставляют.
Через несколько минут в гостиной появилась молодая женщина со свечой в руке, в ночной сорочке и с накинутой на плечи шалью.
– Ах, Инес!
Аревало начал объяснять ей, зачем ее вызвали.
Внимательно выслушав, Инес взглянула на Каролину с радостным выражением на лице.
– Раули? – произнесла она, тщательно выговаривая чужеземную фамилию. – Вы сеньора Раули? Эмили ваша дочь?
Радость матери была так велика, что она на какой-то миг потеряла дар речи. Наконец, она пришла в себя и поднялась на ноги.
– Где она? Где моя доченька?
– Спит. – Инес улыбнулась. – Я сейчас приведу ее.
– Я иду с вами! – Только то, что она не знала, в какую сторону идти, мешало Каролине побежать вперед. – Эмили сообщила свою фамилию? – спросила она, следуя за Инес по коридору.
– Она утверждала, что ее мама обязательно придет за ней, хотя я не могла поверить в это. Родители так редко забирают отсюда своих детей!
Остановившись возле одной из дверей, вытянувшихся по коридору, Инес приложила палец к губам и пропустила Каролину в длинную комнату, где рядами стояли кровати. Шаги женщин были единственными звуками, раздававшимися в тишине.
Когда глаза привыкли к темноте, дрожа от нетерпения, мать принялась разглядывать лица младенцев, мирно спавших в кроватках. Инес остановилась в самом дальнем углу комнаты, и пламя свечи осветило три маленьких головки, лежащие на подушках.
Где угодно узнала бы Каролина эти родные светлые кудряшки! Женщину охватила такая радость, что едва сдерживаясь, чтобы не вскрикнуть. Только теперь она поверила, что ее дочь найдена.
Инес отошла назад, и счастливая мать, пройдя между кроватями, наклонилась над своим ребенком. Эмили спала. Однако стоило женщине погладить девочку по голове, как она тут же открыла глаза.
Некоторое время малышка изумленно смотрела на мать, затем подскочила и схватила ее за шею.
– Ты пришла за мной, мамочка! Я знала, что ты придешь!
Мягкие шелковистые волосы девочки щекотали женщине лицо. Она взяла Эмили на руку, обнимая и прижимая ее к себе. Некоторые дети проснулись, и Инес тихонько их успокаивала, а затем шепнула Каролине, что им пора уходить.
Когда они вернулись в гостиную, Эмили радостно запрыгала, увидев Адама и Хокинса.
– Я говорила, я же говорила, что вы все придете за мной! – бормотала девочка. – А мне никто не верил.
На лицах мужчин расцвели радостные улыбки.
– Мы хотели прийти раньше, сказал ей Дьюард, – но потребовалось время, чтобы отыскать тебя.
Каролина, держа малышку на руках, подошла к Леко, стоявшему чуть в стороне от остальных.
– Эмили, это друг дяди Адама, полковник Леко, – сообщила она дочери. – Если бы не он, то вряд ли мы смогли отыскать тебя.
– Спасибо вам, полковник Леко, – вежливо сказала девочка.
Тот слегка поклонился.
– Пожалуйста, мадемуазель.
Малышка, довольная, захихикала. Каролина поцеловала дочку и опустила ее на пол. Та тотчас подбежала к Адаму и обхватила его колени. А женщина продолжала смотреть на французского полковника.
– Спасибо вам, мсье, – проговорила она с чувством глубокой благодарности.
Леко улыбнулся.
– Я и сам очень рад, что все так благополучно закончилось, мадам.
Он поцеловал ей руку и поклонился. Затем его взгляд снова обратился к Эмили, которая, выскользнув из объятий Хокинса, возвратилась к матери.
– Не часто вояке доводится участвовать в столь приятной и доброй операции, – заключил полковник.
Благодаря хорошей погоде и заботам, которые проявил Леко, снаряжая друзей в дорогу, путешествие из Саламанки до границы прошло без задержек и происшествий. Адам все чаще успокаивал себя мыслями, что все неприятности уже позади, однако сердце его начинало ныть, как только он вспоминал о родине и неотвратимости предстоящей разлуки с Каролиной. Эта сердечная боль пронзала его грудь, когда после пересечения границы они оказались в Португалии, когда в гостинице «Синдад Родриго» повстречали первых английских солдат, и особенно сейчас, когда они въехали на главную улицу Френеды.
Этот населенный пункт был слишком мал, чтобы быть обозначенным на картах, однако именно его выбрал Веллингтон для расположения штаба Британской армии на зимнее время.
Дьюард должен был доложить о своем прибытии в штабе, но сначала он хотел удостовериться, что Каролина и Эмили нормально устроены. Но, к сожалению, эта задача оказалась не очень-то простой. Во Френеде были только две гостиницы, и обе оказались переполнены, так же, как и жилые дома, где были расквартированы английские военные.
Остановившись возле гостиницы «Цветная капуста», Адам помог спешиться Каролине, и, пока Хокинс отводил животных в конюшню, они прошли в здание гостиницы.
В вестибюле толпилось множество народу: солдаты, офицеры, слуги, снующие с бутылками вина туда-сюда. Дьюард огляделся в поисках администратора и вдруг сквозь шум и разноголосицу услышал, как кто-то его окликнул. Обернувшись, он увидел высокого светловолосого мужчину в мундире штабного офицера, который, радостно улыбаясь, шел навстречу.
– Дьюард, неужели это ты? В штабе уже не одно пари заключено, живой ты или нет!