и мы даем его в качестве примера:
| Veni, Redemptor gentium. | Гряди, Искупитель народов, |
| Ostende partum Virginis; | Рожденный от Девы Пречистой; |
| Miretur omne saeculum: | Пусть мир изумится подлунный. |
| Talis partus decet Deum. | Узрев Твой Божественный образ. |
| Non ex virili semine, | Не мужеским плотским хотеньем. |
| Sed mystico spiramine, | Но веяньем Духа Святого |
| Verbum Dei factum est саго, | Соделалосъ Плотию Слово |
| Fructusque ventris floruit. | И плодом Девичьего чрева. |
| Aluus tumescit Virginis, | Се, чрево наполнилось Девы, |
| Claustrum pudoris permanet. | Но девства затворы не пали; |
| Vexilla virtutum micant, | Блистают знамена победно, — |
| Versatur in templo Deus. | В Ней Бог пребывает, как в храме! |
| Procedit e thalamo suo. | Покинув с великою славой |
| Pudoris aule regie, | Чертог целомудренной Девы, — |
| Geminae Gigas substantiae, | Пречистое лоно Девичье, — |
| Alacns ut currat uiam[1263] . | Ты стал ради нас человеком. |
| Egressus ejus a Patre, | Христе, от Отца изошедший, |
| Regressus ejus ad Patrem, | К Нему возвратившийся в славе, |
| Excursus usque ad inferos | Нисшедший до самого ада, |
| Recursus ad sedem Dei. | Вое шедший к престолу Господню, |
| Aequalis aeterno Patri, | Соравный Отцу! Ты облекся |
| Carnis tropaeo[1264] cingere, | В трофей человеческой плоти |
| Infirma nostri corporis | И наши тела исцеляешь |
| Virtute firmans perpeti. | Великим победным деяньем. |