– Останься! – не оборачиваясь, приказал господин, и воин, заворчав, словно пес, которого оттащили от окровавленной добычи, подчинился.
– Да, ты смел, – повторил фэйри. – Что же ты хочешь от меня, человек королевской крови?
– Я слышал, что у тебя хранится Арфа. Арфа Королей.
Фэйри – седобородый старик в снежной мантии – задумчиво покачал головой и надолго замолчал. Бриан терпеливо ждал, стараясь отрешиться от жгучих пальцев холода, шарящих по его телу. Кольчуга, несмотря на медвежью шубу, холодила сердце, огромный меч за плечами тянул к земле.
– Арфа Королей, – вновь заговорил фэйри. – Да, она действительно у меня… Но что в том тебе, господин Каэр Ши? Или недостает у тебя арфистов?
Темно-серые глаза Хозяина Леса, казалось, заглядывали прямо в человеческую душу.
– Эта Арфа принадлежала отцу моего отца, а тот получил ее от своего деда… Кто, как не я, должен владеть ею?
Фейри нахмурился; словно почуяв это, вновь пошел снег.
– А знаешь ли ты, король, кто сделал эту Арфу?
Холод все сильнее сжимал сердце Бриана, но голос короля по-прежнему был тверд:
– Я знаю, ее сделали руки твоего народа. Это был дар – дар первому королю людей, что сделал Холмы своим домом.
Древнее и юное одновременно лицо на миг осветила улыбка.
– Это так. В те времена все было по-другому: и места, и люди, и даже мы. Неправы те, кто говорит, будто Первые не меняются… Я помню первого короля, который получил от нас Арфу и право для себя и своих потомков входить в Лес. Входить – и возвращаться живым. Первый и единственный дар фэйри человеку. Ответь мне, Бриан, почему?
– Он был другом вам, так говорили…
– А что такое «друг»?
Бриан не смог ответить. Король, который имел врагов, союзников и слуг. Человек, не имевший друзей.
– Тогда я скажу тебе. Твой предок не нарушал покоя нашего Леса…
– Но ведь и мои люди не делают этого, – перебил фэйри Бриан.
Снег повалил гуще.
– Твои люди не входят в Тивак Калли из страха. Что же такое друг?
И вновь король не ответил – он боролся с цепенящим холодом.
– Твой предок приходил к нам один, безоружный, ты же источаешь горечь железа, а за спиной твоей воины дрожат от нетерпения, как гончие, почуявшие оленя.
– Я никогда не оскорблял никого из твоего народа.
Первый покачал головой:
– Хорошо, оставим это. Ты не смог ответить на мой вопрос, тогда скажи: как случилось, что Арфа- подарок вновь оказалась у меня?
Бриан покачнулся; Лонн рванулся к нему, но его остановил резкий окрик.
– Арфа… перестала играть. Лучшие барды пытались заставить ее петь, а она молчала… и тогда мой отец… Он крикнул, чтобы… чтобы вы забирали назад свой бесполезный дар. А наутро Арфа исчезла.
Ветер разметал белые волосы фэйри. Снег лепил в глаза, а ветви деревьев угрожающе склонялись, словно желая раздавить людей.
– В твоих словах был ответ, король. Вы пытались
Бриан упал на колени.
– Твой предок, получив от нас Арфу, поклялся за себя и своих потомков: никогда не будут ее струны призывать к войне. Ты помнишь это, человек? Помнишь, сын клятвопреступника?
Подбежавший Лонн успел подхватить падающего навзничь господина. Руки воина, защищенные волчьими рукавицами, обожгло неземным холодом.
– Ты убил его!
Фэйри покачал головой:
– Он жив. Встань, господин Каэр Ши.
Бриан поднялся, опираясь слабой рукой на плечо верного слуги.
– Я возвращаю тебе Арфу, если таково твое желание. Возьми!
Конь короля, дико заржав, шарахнулся в сторону – прямо под его передними копытами появилась простая деревянная арфа.
– Но это же не она! – изумление короля превышало слабость. – Я помню великую Арфу Королей, она вся была изукрашена золотом и драгоценными каменьями…
Последнее слово, сорвавшись с губ Бриана тонкой льдинкой, еще падало в снег, а фэйри и арфа уже исчезли…
Ветер с Ледяных Кряжей нес запах возрождения. Запах весны. Старый лес набухал почками, звенел ручьями, просыпающимися после лютой зимы, расцветал голосами птиц.
Из кустов дрока выскочила лань и помчалась большими скачками прочь. Миг спустя кусты вновь раздвинулись, и из них вышел человек. На его суровом, иссеченном шрамами лице застыла по-детски восхищенная улыбка. Подойдя к многовековому дубу, он приложил ладонь к шершавой коре и закрыл глаза.
– Здравствуй, человек.
Он вздрогнул и открыл глаза. Перед ним стояла девочка.
– Госпожа, – поклонился он, прижав руку к сердцу.
– Я вижу, ты знаешь меня.
Окинув взглядом ее стройную фигурку, закутанную во что-то полупрозрачное небесно-голубого цвета, водопад струящихся по плечам волос и огромные бездонные глаза, человек вновь поклонился.
– Даже если бы и не знал, то вижу сейчас. Я искал тебя, Госпожа.
– Немногие ищут меня по своей воле, Тиарн. И еще меньше – находят. Что же привело тебя сюда, воин без оружия?
– Я оставил его на опушке леса, – ничуть не смутившись от этих слов, ответил человек. – Ведь вы не любите железа.
Ветер словно погладил его по щеке.
– Учтивые речи гостя услаждают слух. Учтивые речи друга радуют сердце. Если я могу чем-то помочь тебе – говори.
Тиарн облизал почему-то пересохшие губы.
– Госпожа, я пришел просить тебя об услуге.
Фэйри бархатисто рассмеялась и присела на большой камень. У ее босых ног мгновенно распустились цветы.
– Услуге? Что же мой народ может дать величайшему воину людей?
– Арфу. Арфу Королей.
Удивление промелькнуло в бессмертных глазах быстрее, чем его смог уловить человеческий взгляд.
– Арфу?
– Да, – твердо ответил воин, ища на поясе рукоять меча, и не осознавая этого. – Если бы ты покинула свои владения, Госпожа, то увидела бы пылающие дома и крепости. Горький дым застилает небо, а земля стонет под поступью великого войска.
– Что нам до войн людей?