почитающих его, и если бы не,Он, я бы погиб!»
А старик добавил:
— Из уважения к Али Зибаку я удовлетворю твое Желание и не пожалею для тебя даже Жемчужной звезды. Когда вернешься в Багдад и увидишь Али Зибака, Передай ему привет от меня и скажи ему, что скоро мы встретимся в Багдаде, где я буду рад повидать и тебя тоже. Но может быть, ты не признаешь меня, когда я приеду в ваши земли?
Али аль-Бусти возразил:
— Как же мне не признать тебя, если я спасся благодаря тебе!
Старик сказал:
— Дай мне какой-нибудь знак, чтобы я напомнил о себе, когда мы встретимся.
— Возьми вот этот нож, на котором написано мое имя, — предложил Али. Старик развязал Али аль-Бусти Н взял его нож, а Али стал целовать ему руки.
Потом старик отдал ему идола и сказал:
— Иди за мной.
Али последовал за ним, и они шли около часа и далеко отошли от того места. Они увидели там плиту, вкоторую было вделано медное кольцо. Старик сказал аль-Бусти:
— Подними эту плиту, и ты увидишь десять ступеней и проход. Там внутри темно, но ты вынь Жемчужную звезду, и идол осветит все вокруг, так что дорога станет тебе видна. Ты дойдешь по этой дороге до источника, а оттуда уже начинается Багдад.
Али алъ-Бусти обрадовался и возликовал, воскликнув:
— Да воздаст тебе Аллах добром, дядюшка!
Потом Али подошел к той плите и попытался приподнять ее, но это ему не удалось. Тогда старик сказал:
— Как же ты хотел одолеть предводителя Али Зибака, ведь он сильнее и хитрее тебя, искуснее в различных плутнях и проделках. Если бы он был здесь, он тотчас поднял бы эту плиту! И даже я, хотя достиг уже возраста, в котором люди дряхлеют и слабеют, могу справиться с этим!
Старик ухватился за кольцо и легко поднял плиту, сказав:
— Поспеши с уходом!
Али алъ-Бусти спрыгнул вниз и увидел темный проход, к которому вели десять ступеней. Он вынул изображение идола, и все кругом осветилось. Али двинулся в путь, шел долго и наконец дошел до источника. Там он уселся, напился воды и хотел поесть, но вдруг какой-то курд с длинной палкой в руке набросился на него, ударил палкой, выхватил у него Жемчужную звезду и скрылся с быстротой стрелы, выпущенной из лука, Али стал горевать, что все его труды пропади даром — ведь Жемчужную звезду у него похитили. Тут к нему подошел какой-то бедуин и спросил, не проходил ли здесь курд. Али ответил:
— .Да, проходил мимо и похитил у меня вещь, из-за которой я испытал множество превратностей судьбы.
Бедуин сказал:
— Это вор, который пользуется моим отсутствием, чтобы воровать. Но будь спокоен, я последую за ним и отниму у него то, что он украл у тебя.
Али поблагодарил бедуина за его слова, надеясь, что тот поможет ему. Бедуин ушел, а через некоторое время вернулся, В левой руке он держал изображение идола, а в правой — меч, с которого струилась кровь. Али подбежал к нему и обнял, но бедуин сказал:
— Я не отдам тебе этого идола, пока не получу какой-нибудь знак, по которому узнаю тебя, если мае случится приехать в Багдад.
Али протянул бедуину меч, но сказал: — А ты отдай мне свой меч, ведь не могу же я ос таться безоружным!
— Это верно, — согласился бедуин, — я отдам тебе свой меч, но при условии, что ты вернешь его мне, Ко гда я приеду в Багдад, а я верну тебе твой.
— Слушаю и повинуюсь, — сказал аль-Бусти. Потом Али аль-Бусти простился с бедуином и двинулся в сторону Багдада. Перед тем как войти в город, он отправил человека к Зибаку сообщить, что он вернулся и несет с собой Жемчужную звезду. Когда Зибак узнал об этом, он взял своих молодцов и вышел с ними за город на встречу с Али аль-Бусти. Зибак поблагодарил его за содеянное им диво и поздравил с благополучным возвращением. Потом они все отправились в Зал молодцов и провели там эту ночь. Али аль-Бусти рассказывал, какие диковинки ему пришлось повидать во время его путешествия.
Наутро они все явились к халифу Харуну ар-Рашиду, и аль-Бусти преподнес ему Жемчужную зиезду. Халиф очень обрадовался подарку и сказал аль-Бусти:
— Расскажи мне все, что с тобой случилось и что ты повидал во время своего путешествия.
Али аль-Бусти поведал халифу всю свою историю от начала до конца. Но халиф заметил, что Омар аль-Хат-таф ыс переставал посмеиваться во время всего рассказа. Халиф спросил его:
— Почему ты смеешься, Омар? И Омар аль-Хаттаф ответил:
— Пусть вечноживет халиф, но и кормчий, и хозяин постоялого двора, и старец, и курд, и бедуин — все они сейчас здесь!
Халиф улыбнулся и, обратившись к Зибаку, сказал ему:
— Расскажи нам, Али, как все произошло на самом деле.
Али ответил: — Когда Али аль-Бусти направился на поиска Жемчужной звезды, я, испугался, что он больше не вернется и последовал за ним, ваяв с собой Омара аль-Хатта-фа. А Омар смеется потому, что он видел все, что было с ним, Когда Али аль-Бусти сел на корабль, то я был там кормчим, потому что я одурманил настоящего кормчего и связал его. Там. я взял этот квпжал Али алъ-Бусти.
С этими словами Зибак вынул кинжал иа-за пояса и отдал его аль-Бусти. Потом он продолжал:
— Когда мы вышли на берег в Испании, я оказался хозяином постоялого двора и там взял у него его перстень — вот он перед вами. Когда же он отправился в город Храма, я был уверен, что он не вернется оттуда живым, потому что старец, который выносит к народу идола во время празднества, сразу узнал бы его намерения. Испугавшись за жизнь аль-Бусти, мы с Омаром аль-Хаттафом отправились в тот город ночью. Мы проникли к тому старику, и я, угрожая ему мечом, спросил его, где кратчайшая дорога в— Багдад. Он указал мне на то подземелье. Тогда Я связал его, надел его одежду и унес его оттуда в другое место, поручив Омару алъ-Хаттафу сторожить его. Потом Омар, спрятав того старика, купил одежду, какую носят франки в тех местах, и затаился на полдороге, а когда люди пошли на луг, где проходят их празднества, Омар привел туда и Али аль-Бусти.
Я же вышел, надев на себя одежду старика и неся в руках идола, и тогда я объявил перед всеми имя Али аль-Бусти.
— Почему ты объявил перед всеми его имя и открыл тем идолопоклонникам, что он находится среди них? — спросил халиф.
Али Зибак ответил:
— Потому что они молятся идолу но своему обычаю, и, если бы я не объявил, что он присутствует среди них, спи все равно узнали бы его, так как он не сумел бы выполнить ах обрядов, и тотчас же убили бы. Там я взял у него нож, вот он.
Али Зибак продолжал:
— А когда аль-Бусти вошел в подземелье, туда уже проник Омар аль-Хаттаф, а я следовал за ними до тбх пор, пока Али ве дошел до источника. Там Омар, решив подшутить над ним, налетел на него и выхватил у пего идола, а в это время Омар был в одежде курда. Я же был тем бедуином, который вернул Али похищенное, и вот меч, который я взял у него.
С этими словами Зибак подошел к Бусти и сказал:
— Отдай мне мой меч и забери свой!
Они поменялись мечами, а меч Зибака был другой, не заколдованный.
Когда аль-Бусти узнал, что Зибак следовал за ним, боясь превратностей судьбы и предательства времени, он сказал халифу:
— Клянусь Аллахом, господин мой, если я когда-нибудь и думал совершить что-либо неподобающее по отношению к Зибаку, то, услышав все это, я бы отказался от всяких дурных намерений, потому что я уверился в том, что он верный друг и искренний советчик.