А ты не хочешь?

— Нет, спасибо. Я пообедал в школе.

Мальчик был мрачноват, но производил, приятное впечатление.

— Вэн. — немного помедлив, представился он.

— Приятно познакомиться, Вэн. Да, нам еще нужно одеться потеплее. Ты подожди нас во дворе, ладно? — парень кивнул.

На складе им дали меховые сапоги, Тимоту — куртку, а Рону — накидку с прорезью для головы.

— Чей это мех? — удивленно спросил Рон. Он был слегка озадачен, тем, что не смог определить зверя.

— Оленя.

— Оленя? — Рон недоверчиво поглядел на воина.

— Да не такого, как у вас, северного.

Тем временем, Тимот достал из сумки шарф и повязку на голову с цветами короля. Повязка отлично защищала уши, и мальчик позавидовал воину, когда они вышли на мороз.

Вэн ожидал их у повозки, в которую были запряжены два огромных животных с внушительными рогами. Их мех в точности соответствовал тому материалу, из которого была сшита накидка Рона.

— Это и есть олени? — глядя на зверей с восхищением, спросил Рон.

— Точно. — усмехнулся Тимот.

Вэн кивком пригласил их сесть в повозку. Она стояла на снегу. Когда-то, когда Рон был еще маленький, в Ротонне выпал снег, но мальчик помнил только колючих холод, который ощутил, сунув руку в сугроб.

Повозка напоминала очертаниями лодку, да еще впридачу посередине была небольшая мачта с серебристым парусом.

Садясь в лодочку, Рон заметил, что она стоит не на колесах, а на трех широких, загнутых к концу досках. Тимот объяснил, что это — полозья, а сама лодка называется «сани».

Сани легко выкатились со двора и понеслись по дороге. Свистел ветер, в лицо летел снег, отбивая всякую охоту разговаривать. Мальчик уткнул лицо в накидку и задремал.

Раза три мимо пронеслись огони деревень. Но вот вдали показалось несколько крупных зданий, манящих яркими окнами посреди снежной пустыни, и сани замедлили ход. Дома были окружены редкими деревьями. Вдали, в одной-двух милях, Рон в такой местности с трудом определял расстояния, виднелась темная полоса леса. По правую руку шла возвышенность.

Сани остановились около двухэтажного дома с высоким чердаком. Дом окружала кирпичная стена, которая, впрочем, была предназначена, скорее, для защиты от ветра, чем от злоумышленников. Рон удивился обилию огней — ведь когда они проезжали Чирос, на улице встретилось не больше двух светильников. Впоследствии он узнал, что интернат входит в структуру второго и третьего полукружий, и маги и мастера всех цехов помогают школе бесплатно. Крестьянам же надо покупать магический свет на свои деньги, вскладчину, что, конечно, не способствует лучшему освещению.

Из дома тут же выскочил невысокий мальчик. «Наверное, дежурный.» — подумал Рон. Он приглашающим жестом указал на дверь, к которой вели ступеньки, освещенные двумя светильниками, а сам побежал помогать Вэну распрягать животных.

— Смелей! — подталкивая Рона, прошептал Тимот. Рон шагнул в холл, с блаженством ощущая тепло, размораживающее щеки. В холле их встретили несколько зевак-мальчишек, с интересом разглядывавших новенького. Впереди стоял плотный пожилой мужчина с седыми кудрями, твен. Его лицо располагало к себе. Он наклонил голову и сказал:

— Приветствую тебя, Ронис Ворансон. Ты родился в Ротонне, но теперь ты — твен, и ты среди друзей. — Он согнул правую руку, чтобы обменяться с мальчиком приветственным хлопком, и продолжил: — Меня зовут Налект. Я — ректор этой школы. Ступай с Глором, он тебе здесь все покажет.

Ректор указал на мальчика лет тринадцати, твен, который нетерпеливо махал рукой, приглашая Рона следовать за ним. Рон оглянулся на Тимота. Тот уже оживленно обменивался приветствиями с Налектом.

— Я — кандидат-ученик в полукружье учителей, — сказал Глор, когда они вышли в коридор и свернули на лестницу. Он говорил на сиалоне с каким-то странным акцентом, напоминавшем произношение Тимота.

— Я должен тебе все рассказать и помочь выучить язык. Ты хорошо понимаешь сиалон?

— Говори лучше на твентри. — с улыбкой попросил Рон.

— Я неправильно говорю? — огорченно протянул Глор.

— Нет-нет, ты говоришь совершенно правильно, — поспешил успокоить его мальчик. — Просто я привык к западному произношению.

— А, понятно. Сейчас в школе новенькие, в основном, с юго-западных островов. Там говорят на эдорском, точнее, на классическом эдорском. Произношение, конечно, отличается. Кроме того, я уже почти три года не говорил на сиалоне. Практики нет. Но у тебя здорово получается говорить на твентри.

— Я учусь уже второй месяц.

— Вот здесь ты будешь жить. Я тебя представлю, и ложись сразу спать, ты, наверное, ужасно устал. Завтра у тебя занятий нет, я тебе буду все рассказывать.

Глор распахнул дверь, и они вошли в небольшую уютную комнату. Кроме четырех кроватей там еще стояло два шкафа — книжный и платяной. Слева от двери был камин, а прямо виднелась приоткрытая дверь. Комнату освещали целых два светильника.

Рядом со второй дверью, изголовьями к стене стояли две кровати. На одной из них сидел мальчишка эдорского типа, вскочивший при их проявлении. На вид ему было лет девять. По правую руку, вдоль стенки стояла еще одна кровать, на которой восседал, скрестив ноги и опираясь спиной о подушку, крупный парень с прямыми черными волосами. Он читал книгу, но сейчас поднял голову, чтобы взглянуть на вошедших.

— Вот твои соседи, — сказал Глор. — Это — Чентис, он ученик-кандидат и будет врачом. — указал он на черноволосого. Тот кивнул Рону. — А это — Пек. — мальчишка радостно хлопнул ладонью о ладонь ротена и подмигнул. — Я привел к вам Рониса Ворансона. — продолжал Глор.

— Меня обычно зовут просто Рон. — вставил мальчик.

— А где Катилен? — поинтересовался Глор.

— Торчит где-нибудь, — хмыкнул Пек. — Еще рано.

— Ладно, спокойной ночи. Я пошел, у меня еще есть дела.

— Топай! — насмешливо прошептал вслед ему Пек. — Он будет учителем и мнит из себя невесть что. — объяснил он Рону.

— Я не заметил. — сказал тот.

— Еще заметишь. — пообещал ему Пек. — Вот твоя кровать. — Пек указал на ближайшую к внутренней двери. — Лучшие места занимают те, кто поселился первым, так что тебе придется терпеть, когда мимо тебя будут шнырять ночью. — Там ванная, — кивнув на дверь, пояснил он.

— Здесь уже все постелено, только одежды пока для тебя не выделили, ведь не знали, какого ты роста. Завтра Глор отведет тебя к хозяйке.

— Ты давно здесь? — спросил Рон.

— Уже и не помню. Я был совсем малыш, когда сюда попал. Идем, я покажу тебе ванную. — Пек потащил Рона за собой. — Одежду мы на ночь оставляем здесь, чтобы было что надеть утром.

Мальчишка действовал и говорил так стремительно, что Рону с трудом удавалось вставлять вопросы.

— А что это за двери? — он указал на три других двери, ведущие из купальни.

— А, это смежные с нашей комнаты. В купальне всегда тепло, потому, что она находится в центре, среди комнат. Зато по утрам здесь бывает толкотня. Вода была теплая и очень мягкая, Рон с удовольствием искупался с дороги, и сразу же забрался в кровать. Пек куда-то выбежал по делам, а в комнату вошел третий сосед Рона — Катилен. Его голубые глаза смотрели холодно и угрюмо.

— Это ты — Ронис? — спросил он.

Вы читаете Рон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату