прежнему искал свое настоящее имя.
— Ты забрал у этого человека его настоящее имя, Раз. Ты и система, которой ты руководишь. Ты сделал из него машину; ты дал ему номер вместо имени. Ты заставил его поменять свое законное имя на номер и на возбуждающие порошки, чтобы он мог ходить, и транквилизирующие, чтобы он мог спать.
— Ладно… — подавился Глок.
— Лучше бы он был обезьяной, болтающей на дереве, но свободной обезьяной — а не человеком, прикованным к машине, — сказал Дереке.
— Машина дала ему безопасность, ответил Глок. — Он никогда не был голодным, работая на меня. Обезьяна в любой момент может упасть с дерева. А там может лежать питон, поджидающий ее или леопард, подкравшийся по деревьям. Он свободен — для того, чтобы быть съеденным!
— Для того преодолеть опасность, связанную с питоном или леопардом, обезьяна всегда должна быть начеку. Опасность дала ей понять, что она должна стать лучше, чем она есть. Опасность помогла ей стать человеком. Свобода всегда связана с опасностью, Раз. Фальшивая свобода, которая появляется в отсутствии опасности — это аллея слепых!
Глок молчал. Его лицо из белого стало зеленым. Он выглядел раздутым и распухшим. Внутри него конфликтовали идеи эмоций. Он опустил голову на руки.
Дерек повернулся к Коттеру. Маленький ученый был так занят своими химикатами, что не заметил появления большого мужчины. Когда Дерек подошел к нему, его лицо осветилось улыбкой, которая, казалось, сгладила все морщины.
— Дерек! Как я рад, что вы вернулись! Каждый из находящихся здесь ждал этого. Я не могу вас достойно отблагодарить за то, что вы послали меня.
— Вам не нужно благодарить меня, — сказал Дерек. — Мы здесь долго не останемся.
Лицо Коттера выразило сначала непонимание, затем удивление. По мере того, как он слушал Дерека, на нем снова появлялись морщины.
— Я думаю, что это прекрасно, — сказал Коттер. — Я рад, что вы вместе с другими удалитесь в какое-то безопасное место.
— Мы улетаем все вместе, — сказал Дерек.
Коттер покачал головой.
— Все, кроме меня, — ответил он.
Дерек замолчал. Он понял смысл слов, которые он услышал, и попытался понять то, что они подразумевали. Только несколько человек стояло около него. Но маленький морщинистый человек пытался объясниться.
— Я не понимаю вас, — сказал Дерек.
— Это очень просто, — сказал Коттер. — Вся моя аппаратура находится здесь. Если необходимо решить проблему голубых вирусов, это должно быть сделано здесь. Поэтому я должен остаться. — При этом он улыбнулся, на его лице не было выражения, молящего о понимании или выражении страха.
— Но вы же не останетесь здесь один, — сказал Дерек.
— Да. Я понимаю это. А теперь, если вы извините меня… — сказал Коттер возвращаясь к своей работе.
— Я не извиняю вас, — голос Дерека стал холодным. — Мы не можем оставить вас здесь, потому что вы нужны всему миру.
— Спасибо, — сказал Коттер, застенчиво улыбаясь от такой оценки. — Но я тот человек, который несет ответственность за то, что он принес вирус в Солнечную Систему. Я сделал это. Правда, это была случайность, но тем не менее я чувствую ответственность за это. Прах людей, которые умерли, лежит на моих руках. Я должен сделать все, на что способен, чтобы устранить вред, который сделал и сделать что-то лучшее из того хаоса, который я устроил.
Маленький человек, который выглядел как придурок, снова улыбнулся при мысли о том, что он может добиться чего-то лучшего.
На Джонни Дерека давило время. У него не было времени, чтобы переубедить этого маленького человека, заставить его перебороть свою логику и указать на лучший путь, по которому нужно было следовать. Зная, что Коттер имеет первоклассный ум, он надеялся, что ученый понимает его.
— Я не хочу прибегать к насилию… — начал Дерек.
Но его перебили.
— Не вы ли так много говорили о свободе? — спросил Коттер.
— Да, — признался Дерек.
— Тогда вы должны дать мне ее тоже!
— Я пытаюсь дать ее…
— В нее также должна входить свобода умереть, если потребуется, для того чтобы исправить ошибки, которые я совершил, сказал Коттер.
Он был совершенно спокоен. Он так часто смотрел в глаза смерти, что подружился с ней.
— Конечно, — ответил Дерек. — Но если я предоставлю вам свободу умереть здесь, тогда многие другие умрут потому, что вы выбрали свою свободу не вовремя. Время всегда являлось частью ситуации, сэр.
— Я понимаю это, — ответил Коттер. — Я также понимаю, что у вас не хватает времени, чтобы все понять о том, что я делаю, почему я не могу бежать с вами и не хочу делать этого. Я знаю, что вы пообещаете устроить другую лабораторию для меня. Я знаю, что вы сделаете это, если сможете. Но может быть, для этого потребуются месяцы. Вы должны найти место для новой лаборатории, затем найти аппаратуру…
— Мы будем работать так быстро, как сможем, — пообещал Дерек.
— Я знаю, что это будет так. Но мое сердце и так уже довольно долго работает слишком быстро. У меня осталось немного времени, чтобы продолжить свою работу до тех пор, пока я умру. Это конец длинной дороги для Джозефа Коттера, маленького Джои, как придурки называли его. Здесь я должен исправить все или умереть.
— Мне бы не хотелось этого, но я должен это сделать, — ответил Коттер. — Но я предупреждаю, что если вы примените силу, то унесете отсюда труп.
Дерек очень долго молчал. Он восхищался тем, что видел и любил — настоящей храбростью. Он протянул руку Коттеру.
— Клянусь Богом, я вижу настоящего мужчину! Я вижу настоящего мужчину! Мистер Коттер, мы отошли от всех остальных в безопасное место, а я остаюсь с вами, чтобы исправить нашу совместную ошибку!
Коттер пожал руку Дерека с улыбкой посмотрев на изношенные подошвы своих башмаков, а затем снова вернулся к своей работе. Немного задохнувшийся, но тоже счастливый, Джон Дерек тоже вернулся к своей работе по эвакуации людей, находившихся в этой пещере. И он оказался перед своей матерью.
— Если ты останешься, я тоже остаюсь, — сказала седая женщина. Сутулость, которая была в ее спине, исчезла. Теперь она была снова такой же стройной как дерево.
Дерек уставился на нее.
— Я родила тебя, я дала тебе жизнь, — сказала его мать. — Кто имеет большее право на то, чтобы умереть с тобой?
У Джона Дерека не было ответа на этот вопрос. Он также понимал, что его все больше давило удушье. Его глаза обратились к Дженни.
Она подошла к нему и смотрела на него. Она также стала похожа на высокое дерево.
— Если ты ищешь людей, преданных тебе, я тоже могу пригодиться, — сказала Дженни.
— Но…
— Я должна родить от тебя сыновей, если что-то случится, — продолжала Дженни. — Они должны быть стройными, высокими сыновьями со смелой кровью свободных людей, которая будет течь в их венах. И так они должны вырасти высокими, мы сейчас тоже должны немного вырасти как твоя мать. Поэтому я тоже остаюсь, Джонни.
Когда она говорила, то оставалась совершенно спокойной. Ее разум и сердце подсказывали, что именно так и должно быть. Поэтому она поступила именно так. Она приподнялась именно так, она