страшное запретительное заклятье. БП – это главная тайна сида Келпи. Вообще, в сиде есть много мест, куда новичкам хода нет. На балкон, например, ты можешь выходить только со мной.

– Почему?

– Потому что я умею пользоваться туманным заклинанием. Вот мы с тобой выйдем на балкон, но если кто-то из окрестных жителей случайно пройдет мимо нашего сида, он увидит только маленькое облачко на склоне холма.

– А для чего такая маскировка, Дара?

– Быдлики не должны знать, что сид обитаем.

Дара нажала одну из кнопок на красной доске. Внутри кнопки зажегся свет, а сверху из потолка раздался голос, что-то спросивший на непонятном языке. Дара ответила, и кабина лифта двинулась с места.

– Ты на каком языке сейчас говорила? – спросила Аннушка

– На гэльском. Это древний ирландский язык. Тебе придется его учить, потому что все наши заклинания составлены на гэльском.

Кабина остановилась. Девочки вышли из лифта и оказались в узком коридоре, кончавшемся стеклянной дверью. Дара потащила Аннушку за руку к двери, повернула ручку, и они вышли на маленький узкий балкончик с высоким каменным парапетом.

– Какой отсюда вид! – воскликнула Аннушка в восторге. Прямо под балконом зеленый скат холма спускался к берегу голубого озера, сверкавшего солнечными бликами. Из озера вытекала река, по берегам заросшая зелеными, уже начавшими желтеть, кустами.

– Ничего видок, – согласилась Дара и стала что-то бормотать, поводя руками над парапетом. Аннушка заметила, что воздух вокруг балкона стал волнистым, как это бывает над костром. – Теперь для посторонних мы невидимы. – Потом она громко закричала: – Келпи! Келпи! Сюда!

Аннушка не заметила, откуда появилась лошадка, но она неслась косящим бегом по склону прямо к их балкону. Остановившись под ним, она кокетливо выгнула шею и склонила головку.

– Привет, Келпи! – Дара за уши вытащила Бильбо из корзинки и посадила его на парапет. Кролик мелко дрожал, видно, боялся высоты. – Келпи, погляди-ка сюда! Бильбо принес тебе угощение! – И Дара стала кидать вниз сосиски. Келпи ловко хватала их по одной на лету белыми зубами и глотала, не жуя. – Теперь ты позови ее, чтобы она знала твой голос тоже.

– Келпи, лошадка, лови! – крикнула Аннушка и бросила вниз кусок ветчины.

Келпи поймала его, проглотила и благодарно заржала звонким голосом.

– Ну вот, теперь она будет знать тебя по голосу. Только ты все равно никогда близко к ней не подходи.

– Почему?

– Это очень опасно. Ты же видишь, Келпи у нас плотоядная.

– То есть?

– Она питается мясом.

– Послушай, Дара, – Аннушка поставила на парапет тарелку с оставшейся ветчиной, – вчера мисс Морген привезла в клетке кроликов и выпустила их на волю, а Келпи поскакала за ними. Я думала, это такая игра. Она гналась за ними, чтобы их поймать и сожрать, да?

– Конечно. Кролики были каштановые, как мой Бильбо?

– Да.

– Любимая порода Келпи. Я для того и тренирую Бильбо, чтобы он, если вдруг окажется на воле, смог от Келпи убежать.

– Знаешь, мне больше не хочется кормить эту плотоядную лошадь. Если хочешь, можешь отдать ей остальную ветчину.

– Сантименты, – фыркнула Дара и стала бросать вниз ломтики ветчины. – Вообще-то я кормлю ее не просто так. Но это мой большой секрет.

– Подумаешь, секрет! Ты это делаешь для того, чтобы она твоего Бильбо не трогала.

– Может, и так, – и Дара снова усадила Бильбо в корзинку.

– Дара, а много в Ирландии таких сидов, как Келпи?

– Сидов хватает, но не во всех живут фэйри, а школ колдовства вообще пока очень мало. А у вас в России есть школы для колдунов и ведьм?

– Всяких взрослых курсов, я слышала, хватает. А для девочек и мальчиков вроде пока нет.

– А колдуны и ведьмы есть?

– Говорят, есть.

– Но если никто не воспитывает и не учит маленьких ведьмочек, то откуда у вас большие ведьмы берутся?

– Сами вырастают, наверно.

– Да, такое возможно, – кивнула Дара. – Ведьмы-самородки. Я слышала, что русские очень талантливый народ. Всё, Келпи, всё! До завтра! – Она помахала Келпи рукой и повернулась к Аннушке: – Ну, а теперь мы можем идти купаться!

Тарелки из-под сосисок и колбасы оставили на балконе – боуги уберут! – и отнесли Бильбо в комнату. Там Дара пустила его гонять персики по комнате, Аннушка взяла полотенце и купальник, и они на лифте отправились вниз, к озеру-бассейну.

Озеро было окружено нешироким песчаным пляжем. Вода в нем была чистая и прозрачная, на дне были ясно видны разноцветные раковины и пестрые камешки. Кое-где пляж прерывался небольшими заливчиками, заросшими тростником; Дара показала Аннушке папирус и сахарный тростник. Еще один небольшой залив был сплошь покрыт листьями и цветами лилий, а в центре его над водой покачивались сказочно прекрасные розовые цветы лотоса.

На пляже и в воде было уже полно келпинок. Посреди озера возвышался каменный островок в виде кита, из головы которого в высоту бил мощный фонтан; резвящиеся ученицы доплывали до кита, карабкались на его горбатую спину со стороны хвоста, сидели под фонтаном, а потом скатывались по крутым гладким бокам и плюхались в воду.

Возле противоположного берега в озере торчала скала, а из нее выходили две трубы, оканчивающиеся медными драконьими головами: из разинутых пастей в озеро двумя мощными струями лилась вода, причем над головой одного дракона стояло облако пара. Дара объяснила, что по этим труба вода в бассейн поступает из наружного озера, но только одна труба идет прямо в бассейн, а вторая проходит через логово огнедышащего дракона Диамата и там нагревается до нужной температуры.

– Поэтому у нас тут круглый год теплая вода! – похвасталась Дара.

В озере плавали не только девчонки келпинки, но еще и маленькие русалочки, похожие на кукол с рыбьими хвостами: у них были круглые голубые глаза и перламутровая чешуя на хвосте, а все остальное тело было зеленое. Говорить они не умели, только пищали и таращили глаза, но с ними можно было играть в воде. Как только какая-нибудь из девчонок входила в озеро, русалочки бросались к ней целой стайкой и старались утащить под воду. Келпинки визжали, отбивались и, ухватив русалочек за хвосты, выбрасывали их на песок. Оказавшись на берегу, те становились беспомощными и ползком, извиваясь длинными хвостами по песку, спешили к воде. Весь пляж был испещрен канавками, оставленными русалочками.

Аннушка русалок остерегалась и потому не заходила на большую глубину, а плескалась у берега.

– Ты что, плавать не умеешь? – спросила ее Дара, успевшая уже переплыть озеро и вернуться обратно, ловко ускользая от озорных русалок.

– Конечно, умею! Просто я русалок боюсь.

– Нашла кого бояться! Если они всерьез попытаются кого-нибудь из девчонок утопить, их тут же бросят на корм Келпи, и они это хорошо знают. Не бойся, они только играют!

– Но они такие скользкие и холодные, бр-р!

– А ты подплыви к горячей трубе – возле нее они теплые. Если какая-нибудь станет тебя всерьез доставать, схвати ее, раскрути за хвост и брось прямо в трубу – она тут же и сварится!

– Совсем сварится?

– Ну да! Они довольно нежные создания. И ужасно глупые. Все русалки любят по ночам выплывать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату