— Потому что ты делишь со мной и Жан-Клодом воспоминания о Джулианне и о нас обоих. Это был очень счастливый menage a trois, и длился он чуть ли не дольше, чем ты живешь на свете.
Джулианна была человеком-слугой Ашера. Ее сожгли как ведьму те же люди, которые изуродовали Ашера. Жан-Клод не сумел спасти их обоих. И кажется, никто из них не простил этого Жан-Клоду.
— Если я не очень мешаю, то мне нужна еда, — сказал Дамиан. Он стоял у двери, обхватив себя руками, как от холода.
— Так что, мне открыть дверь и крикнуть, чтобы принесли ужин? — спросила я.
— Мне нужно разрешение на еду, — ответил он.
Я нахмурилась от этой формулировки, но сказала:
— Пойди найди кого-нибудь из наших ходячих доноров и угостись. Но только из наших — мы не имеем права здесь охотиться.
Дамиан кивнул и выпрямился. Я ощущала его голод, но это не от голода он горбился.
— Я не буду охотиться.
— Вот и хорошо.
Он замялся, держа руку на дверной ручке. Стоя спиной ко мне, он тихо спросил:
— Можно мне пойти поесть?
Я глянула на Ашера:
— Это он к тебе обращается?
Ашер покачал головой:
— Не думаю.
— Да, конечно, иди.
Дамиан вышел, оставив дверь чуть приоткрытой.
— Что с ним творится последнее время? — спросила я.
Ашер улыбнулся:
— Наверное, это вопрос к нему, а не ко мне.
Я повернулась:
— Ты не хочешь ответить или не можешь?
Он улыбнулся, и у него была очень гибкая мимика, даже рубцовые участки двигались свободно. Ашер обращался к хирургам-косметологам в Сент-Луисе. Конечно, никто из них не имел опыта лечения рубцов от святой воды у вампира и не знал, получится ли что-нибудь, но доктора выражали надежду — правда, осторожную. До первой операции еще предстояли месяцы.
— Дело в том, Анита, что страхи бывают очень личные.
— Ты хочешь сказать, что Дамиан меня боится?
Я даже не пыталась скрыть удивление в голосе.
— Я хочу сказать, что если ты хочешь услышать ответ, обратись прямо к нему.
Я тяжело вздохнула:
— Этого мне только не хватало. Сложностей с еще одним мужчиной.
Ашер засмеялся, и смех пробежал по моим голым рукам как прикосновение, образуя гусиную кожу. Только еще один вампир умел на меня так действовать — Жан-Клод.
— Перестань! — потребовала я.
Ашер поклонился, низко и размашисто:
— Мои самые искренние извинения.
— Перестань дурачиться и иди есть. Кажется, вервольфы планируют на сегодня то ли вечеринку, то ли церемонию.
— Один из нас все время должен быть возле тебя, Анита.
— Я слыхала ультиматум Жан-Клода, — сказала я, не пытаясь скрыть удивления. — Ты думаешь, он действительно тебя убьет, если со мной что-то случится?
Светлые-светлые глаза Ашера были очень серьезны.
— Твоя жизнь значит для него больше моей, Анита. Иначе он был бы в моей постели, а не в твоей.
В этом был смысл, но все же...
— Убить тебя собственноручно — это для него значит убить что-то в себе.
— И все же он это сделает, — сказал Ашер.
— Зачем? Потому что обещал сделать?
— Нет. Потому что не сможет избавиться от мысли, будто я дал тебе умереть в отместку за тот случай, когда он не сумел спасти Джулианну.
А, вот что. Я открыла рот, собираясь еще что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Дэниел говорил тихо и растерянно на фоне музыки-кантри.
— Анита, мы в «Веселом ковбое» на главном хайвее. Можешь подъехать?
— Что случилось, Дэниел?
— Мать выследила женщину, которая обвинила Ричарда. И решила заставить ее перестать лгать.
— Они уже дерутся? — спросила я.
— Пока орут.
— Ты тяжелее ее на сотню фунтов, Дэниел. Перебрось ее через плечо и вытащи поскорее. Она только все портит.
— Она моя мать, я не могу.
— Блин! — с чувством сказала я.
— Что случилось? — спросил Ашер.
Я покачала головой.
— Дэниел, я приеду, но ты просто слабак и трус.
— Я готов убрать всех ребят в этом баре, но не ее, — ответил он.
— Если она устроит скандал по полной программе, тебе может представиться такая возможность. — Я повесила трубку. — Поверить не могу.
— Во что? — снова спросил Ашер.
Я объяснила как можно быстрее. Дэниел и миссис Зееман остановились неподалеку в мотеле — Ричард не хотел, чтобы они жили в пансионате в окружении такого количества оборотней. Теперь я пожалела, что мы не стали держать их ближе к дому.
Хотелось бы сменить заляпанную кровью блузку, но не было времени. Ни минуты покоя грешнику.
Но самая трудность была в другом — что делать с Ричардом. Он захочет броситься на помощь, а мне никак не надо, чтобы он оказался поблизости от мисс Бетти Шаффер.
По закону он имел бы право войти в бар и сесть рядом с ней. Приказа суда держаться от нее подальше не было. Но если шериф сообразит, что из города мы не уезжаем, он воспользуется любым предлогом засадить Ричарда за решетку. И вряд ли во второй раз Ричарда встретят там так же мило, как в первый. Поставленная засада сработала против ее организаторов, и они будут разъяренными и злыми. На этот раз они могут нанести Ричарду повреждения. Да и мать его тоже может пострадать. Так, значит, мне придется малость побеседовать с Шарлоттой Зееман. Если подумать, я начинала понимать Дэниела: лучше драться против всего бара, чем беседовать с его матушкой. Она хотя бы не будет никогда моей свекровью. Если мне придется сегодня ее стукнуть, то эта мысль почти утешительна.
Глава 11
Мы с Ричардом нашли компромисс. Он едет со мной и клянется не вылезать из машины. Я беру с собой Шанг-Да, Джемиля и Джейсона, чтобы они это гарантировали. Хотя, если обстоятельства сложатся напряженно, я не была уверена, что они подчинятся мне, а не Ричарду — пусть даже для его же блага. Но ничего лучшего я придумать не могла. Бывают моменты, когда приходится довольствоваться тем, что есть