— Да, похоже, — согласился Делакорнов.
— Это что, зверь такой? — осведомился Яловега.
— Это место такое, — ответил Антон. — В Англии. Только там камни по кругу.
— Я в Англии не бывал, — хмыкнул Яловега. — Что мне там делать? Деревня на маленьком островке... Ни тебе полезных ископаемых, ни места развернуться... Как там люди живут, е-мое?
— Морским ловом занимаются, — сообщил Коля.
— Ага. Ловом мусора. Того, что с наших кораблей падает. И потом его утилизируют. — Яловега засмеялся. — А чем им еще заниматься-то?
— Я имел в виду рыбу...
— Да откуда в земных океанах рыба? — старший механик покачал головой. — Разве что из рек какую выносит... И ту кверху брюхом...
Инна подошла к одному из камней, положила на него руку. И ахнула:
— Он теплый!
— Подумаешь, нагрелся на солнце, — проворчал Кияшов.
— И мягкий.
— Подумаешь, порода такая, вроде мела...
Но когда Инна убрала от камня руку, а он вдруг взбугрился крупной каплей и потянулся следом — у всех мороз по коже прошел.
— Они плотоядные! — запричитал Сумароков. — Бежим скорее отсюда!
— Были бы они плотоядные, они бы тебя уже дожевывали, — заметил Антон. — Впрочем, лучше и впрямь не проводить экспериментов. Очевидно, это какая-то форма жизни. Но какая — сложно сказать.
— Скорее всего, это грибы, — предположил Химель. — Мутировавшие крупные грибы. Коллективный организм.
— Может, их тоже для военных нужд разработали, — пробурчал Кияшов и на всякий случай отошел подальше.
— А вот мы сейчас посмотрим! — Яловега вынул из-за голенища нож и направился к ближайшему «грибу».
— Прошу вас, не надо! — закричала Инна.
— Это может быть опасно! — предупредил Химель.
— Да, ты бы поостерегся, — поддержал остальных Кияшов. — Что-то они мне совсем не нравятся.
— Так пальни в него из излучателя, Евграф Кондратьевич! — предложил Яловега. — Посмотрим, что будет.
— Заряды надо беречь, — ответил старпом. — Тебе бы все палить.
— А зря... Поели бы жареных грибов. — Яловега фыркнул. — Мха я чего-то нигде не вижу...
— Найдем что-нибудь, — уверенно пообещал Химель. — Мы ведь совсем недалеко ушли от места аварии. Наверняка дальше отыщем пропитание.
— Ладно, сюда всегда можно вернуться, — согласился Яловега. — Пойдем дальше.
После «грибной» поляны кроны деревьев стали ещё гуще. Неба теперь почти не было видно. В лесу царил сумрак. Идти по устланной мягкими листьями земле было легко. Никакого подлеска, никаких препятствий. Только мощные колонны стволов, устремляющихся к зеленой «кровле», да журчащая, ставшая почти черной в лесном сумраке река.
— И на сколько километров тянется такой лес? — тоскливо спросил Сумароков. — Я чувствую, здесь всякие хищники живут... Пауки, может быть...
— Пауки живут не здесь, а на орбитальных базах! — хохотнул Яловега. — В этом мире другие расклады, парень!
— Биоценоз здесь, однако, любопытный, — заметил Михаил Соломонович. — Деревья, деревья... Кроме них да червей-симбионтов, судя по всему, и нет ничего...
— Каких червей? — встрепенулся Коля, испугавшись, что один из червей вцепится ему в ногу или упадет за шиворот.
— Тех, что поедают опавшие листья... Может быть, это и не черви... Но ведь листья должны как-то утилизироваться.
— Стало быть, нам тут есть нечего? — уточнил Яловега. — Разве что червей этих найдем и схарчим...
— К сожалению, прогнозировать ничего нельзя, — вздохнул Михаил Соломонович. — Флора и фауна этой планеты, как все мы уже имели возможность убедиться, абсолютно непредсказуема...
Вдалеке вдруг послышался гул, перешедший в яростный рев. Что-то с огромной скоростью пронеслось над головами землян. Правда, судить о том, что это такое, они могли только по звуку, напоминающему шум двигателей. Антону при этом представился гигантский ящер, разбросавший в небе широченные кожистые крылья.
— Ложись! — закричал Яловега, падая носом в мягкую подстилку из листьев.
Его примеру последовал только Сумароков. Остальные подняли глаза к небу. Взглядам землян предстало только оставшееся в небе полупрозрачное марево. Наверняка над ними прошел сейчас какой-то летательный аппарат.
— Нас ищут. — Химель сцепил ладони так, что пальцы побелели. — Наверное, стоит укрыться.
— Вряд ли нас ищут, — покачал головой Кияшов. — Скорее всего, они полетели к месту аварии. Решили посмотреть, что осталось от станции. Откуда они могут знать о нас? Обычно, если модуль или еще какая-нибудь деталька от станции отвалится, там никого живого нету.
— Но разве это деталька? — возмутился Михаил Соломонович. — Послушайте, что вы такое говорите? Ведь это был пилотируемый модуль.
— Ну да, — согласился Кияшов, почесав в затылке. — Только по всему выглядит, как будто модуль порожняком вниз сбросили, как пустую топливную канистру.
Старпом обернулся к механику. Яловега как раз извлек из кармана увесистую консервную банку и задумчиво ее разглядывал. Увидев, что Евграф Кондратьевич проявил к нему интерес, Яловега торопливо спрятал банку за спину.
— Кажется, опять что-то летит, — сказал Делакорнов.
Рев и грохот снова вернулись с другой стороны. Теперь они успели различить, что это черный, как смоль, летательный аппарат. Он ненадолго завис над просветом в деревьях, а потом, набирая высоту, умчался прочь.
— Теперь скажете, они не нас ищут? — обратился Антон к старпому. — Неясно только, как могли они нас вычислить. Ведь ничего под кронами не видно. Вон листьев сколько. Мы в тени стоим, в сторонке...
— Может быть, они определили, что мы тут, по тепловому излучению? — робко предположил Сумароков.
— Ерунда, — ответил Антон. — Здесь можно костер жечь — никто не увидит огня. Листья поглощают тепло.
— А как же тогда они нас это... запеленговали? — нервно облизнулся Яловега.
— Для радиоволн деревья — не помеха, — раздумчиво проговорил Антон. — Непонятно только, неужели они успели вживить нам радиомаячки?
— Вроде бы ничего похожего с нами не делали. — сказал Михаил Соломонович. — Да и зачем нам радиомаячки на космической станции? Куда мы могли бы оттуда убежать?
— Нам бы самим пеленгатор, — вздохнул Кияшов, — счас бы живо всех запеленговали.
— Пеленгатор, положим, у нас есть, — заявил Антон. — Только никто не умеет им пользоваться. Или кто-то все же умеет?
— Это ты о чем? — не понял Яловега.
— Часы Байрама. Они снабжены огромным количеством всевозможных приспособлений...
Кирилл Янушевич уставился на Сумарокова с такой свирепостью во взгляде, что тот весь сжался и попятился.