Слез обливаемой с самых тех пор, как супруг мой отсюдаМорем пошел к роковым, к несказанным стенам Илиона.Там отдохну я, а ты ночевать, иноземец, останьсяЗдесь; и ложись на постелю иль на пол, как сам пожелаешь».Так Пенелопа сказавши, пошла по ступеням высоким 600Вверх – не одна, все рабыни за нею пошли; и, в покоеВерхнем своем затворяся, в кругу приближенных служанокПлакала горько она о своем Одиссее, покудаСладкого сна не свела ей на очи богиня Афина.
Песнь двадцатая
Тут приготовил в сенях для себя Одиссей богоравныйЛоже из кожи воловьей, еще не дубленной; покрывшиКожу овчинами многих овец, женихами убитых,Лег он; и теплым покровом его Евриклея одела.Там Одиссей, женихам истребление в мыслях готовя, 5Глаз не смыкая, лежал. В ворота, он увидел, служанки,Жившие в тайной любви с женихами, толпой побежали,С хохотом громким, болтая, шумя и крича непристойно.Вся его внутренность пламенем гнева зажглась несказанным.Долго не знал он, колеблясь рассудком и сердцем, что делать, – 10Встать ли и, вслед за бесстыдными бросившись, всех умертвить их?Или остаться, дав волю в последний им раз с женихамиСвидеться? Сердце же злилось его; как рычит, ощенившись,Злобная сука, щеняток своих защищая, когда ихКто незнакомый берет, и за них покусаться готовясь, 15Так на бесстыдниц его раздраженное сердце роптало.В грудь он ударил себя и сказал раздраженному сердцу:«Сердце, смирись; ты гнуснейшее вытерпеть силу имелоВ логе циклопа, в то время, когда пожирал беспощадноСпутников он злополучных моих, – и терпенье рассудку 20Выход из страшной пещеры для нас, погибавших, открыло».Так усмирял он себя, обращался к милому сердцу.Милое сердце ему покорилось, и снова терпеньеВ грудь пролилося его; но ворочался с боку он на бок.Как на огне, разгоревшемся ярко, ворочают полный 25Жиром и кровью желудок туда и сюда, чтоб отвсюдуМог быть он сочно и вкусно обжарен, огнем не прижженный,Так на постели ворочался он, беспрестанно тревожасьВ мыслях о том, как ему одному с женихов многосильнойШайкою сладить. К нему подошла тут Паллада Афина, 30С неба слетевшая в виде младой, расцветающей девы.Тихо к его изголовью приблизясь, богиня сказала:«Что же не спишь ты, из всех земнородных несчастнейший? РазвеЭто не дом твой? Не верною ль в доме ты встречен женою?Сын же таков твой, что всякий ему бы отцом захотел быть». 35Светлой богине ответствовал так Одиссей хитроумный:«Истину ты говоришь мне, богиня; но сердцем я крепко(В том принужден пред тобой повиниться) тревожусь, не зная,Буду ли в силах один с женихов многочисленной шайкойСладить? Они всей толпою всегда собираются в доме. 40Но и другою тревогой мое озабочено сердце:Если по воле твоей и Крониона всех истреблю я –Как мне спастися от мщенья родни их? Подумай об этом».Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала:«Ты, маловерный! Надеются ж люди в беде и на слабых 45Смертных, ни делом помочь, ни совета подать неспособных, –Я же богиня, тебя неизменно всегда от напастиВсякой хранившая. Слушай, понятно и ясно скажу я:Если бы вдруг пятьдесят из засады на двух нас напалоРатей, чтоб нам совокупно погибель устроить, – при них же 50Мы бы похитили коз их, овец и быков круторогих.Спи, ни о чем не тревожась: несносно лежать на постели,Глаз не смыкая; твои же напасти окончатся скоро».С сими словами богиня ему затворила дремотойОчи, потом на Олимп улетела. И всех усладитель 55Наших тревог, разрешающий сладко усталые члены,Сон овладел им. Супруга ж его, от тревоги проснувшись,Села бессонная в горьких слезах на постели; слезамиВдоволь свою сокрушенную грудь утолив, громогласноСтала она призывать Артемиду и так ей молилась: 60«О Артемида, богиня великая, дочь громовержца,Тихой стрелою твоею меня порази и из телаВыведи душу мою. О, когда бы меня ухватилаБуря и мглистой дорогой со мною умчалася в край тот,Где начинает свой путь Океан, [114] круговратно бегущий! 65Были ж Пандаровы дочери схвачены бурею. БогиМать и отца погубили у них; сиротами осталисьВ доме семейном они; Афродита богиня питалаИх молоком, сладкотающим медом, вином благовонным;Гера дала им, от всех отличая их дев земнородных, 70Ум и красу; Артемида пленительной стройностью станаИх одарила; Афина их всех научила искусствам.Но когда на высокий Олимп вознеслась КифереяТам умолять, чтоб супружества счастие дал непорочнымДевам Зевес громолюбец, который, все ведая в мире, 75Благо и зло земнородным по воле своей посылает, –Гнусные Гарпии, дев беззащитных похитя, их в рукиПредали грозных Эриний, чудовищам в рабство. О, если бТак и меня олимпийские боги с земли во мгновеньеСбросили! Если б меня, с Одиссеем в душе, Артемида 80