Там ненавистных болезней бессчастные люди. Когда там Горькая старость приходит к какому-нибудь поколенью, Лук свой серебряный взяв, Аполлон с Артемидой нисходят Тайно, чтоб тихой стрелой безболезненно смерть посылать им. Там два города. Все между ними поделены земли. В городе том и другом властителем был мой родитель, Ктесий, Орменом рожденный, подобный бессмертному богу. Как-то причалили к нам финикийцы, народ плутоватый. Много красивых вещей привезли в корабле они черном. А у отца моего была финикиянка в доме, Стройная, редкой красы, в рукодельях искусная женских. Голову хитрые ей финикийцы искусно вскружили. Близ корабля их стирала она, и один финикиец С нею сошелся любовью и ложем. А слабому полу Голову это кружит, даже самой достойной из женщин. Начал ее он расспрашивать, кто она, родом откуда, Тотчас она указала на дом наш с высокою кровлей: – Родина мне, – похвалиться могу, – Сидон многомедный. Был мне отцом Арибант. В великом он плавал богатстве. Но захватили меня пираты тафосские, – с поля Шла я тогда, – и сюда привезли, и этому мужу Продали в дом, за меня подходящую давшему плату. - Тут ей сказал человек, который с ней тайно сошелся: – Раз это так, отправляйся обратно на родину с нами! Дом родительский снова увидишь с высокою кровлей, Также родителей. Живы они и слывут богачами. - Женщина сызнова к ним обратилась с ответною речью: – Было б возможно и это, когда б, моряки, поклялись вы, Что невредимой меня вы доставите в землю родную. - Так сказала. И тотчас они поклялись, как велела. После того же как все поклялись и окончили клятву, Женщина сызнова к ним обратилась с ответною речь.: – Ну, так молчите! Пускай ни один из товарищей ваших Слова со мною не скажет, на улице ль где повстречавшись Иль у колодца, – чтоб кто не отправился в дом к господину И на меня не донес. А он, заподозривши, свяжет Крепкой веревкой меня, да и вам приготовит погибель. Помните, что я сказала, кончайте скорее торговлю. После ж того как товары погрузите все на корабль ваш, Весть об этом как можно скорее мне в дом передайте. Золота, сколько мне под руку там попадется, возьму я. А проездную бы плату охотно дала и другую: В доме у знатного мужа хожу за его я ребенком. Мальчик смышленый. Со мною всегда он выходит из дома. Я на корабль бы его привела, и огромную плату Вы б за него получили, в какую б ни продали землю. - Так сказала она и в прекрасный дворец удалилась. Целый год финикийцы у нас оставались и, много Наторговавши, на полый корабль погрузили товары. После ж того как корабль для отъезда они нагрузили, К женщине тотчас послали гонца, чтоб ее известил он. В дом отца моего пришел человек плутоватый. Он ожерелье из зерен принес золотых и янтарных. Мать подошла, сбежались рабыни и то ожерелье Начали щупать руками, глядели глазами, давали Цену. А он в это время рабыне мигнул тихомолком. После, мигнувши, к себе на полый корабль возвратился. За руку взявши меня, со мной она вышла из дома. Вдруг столы увидала и кубки в сенях, где пред этим Гости, отцу моему в делах помогавшие, ели; На заседанье совета они все ушли и на площадь. Быстро три кубка схватила она и, скрыв на груди их, Вынесла. Я же за нею последовал, глупый мальчишка. Солнце тем временем село, и тенью покрылись дороги. Вышедши быстро из дома, пришли мы в прекрасную гавань, Где находился корабль быстроходный мужей финикийских. Сели они в свой корабль и поплыли дорогою влажной, Нас захвативши. Попутный им ветер послал Громовержец. Шесть мы ехали суток, и ночи и дни непрерывно. После того же как день и седьмой уж прибавил Кронион, Женщина стрелолюбивой убита была Артемидой. В трюмную воду нырнула она, словно чайка морская. Труп ее бросили в море на пищу тюленям и рыбам, Я же остался средь них с печалью великою в сердце. Ветер и волны меж тем корабль наш пригнали к Итаке. Там приобрел меня куплей Лаэрт, Одиссеев родитель. Так-то вот эту страну и пришлось мне увидеть глазами'. Богорожденный тогда Одиссей свинопасу ответил: 'Очень сильно, Евмей, в груди моей дух взволновал ты, Все рассказавши подробно, как много ты выстрадал духом! Все же тебе вот к дурному хорошее также прибавил Зевс, ибо, много страдавши, попал ты в жилище к благому Мужу, который тебе и еду и питье доставляет В полном обильи. Живешь ты хорошею жизныо. А я вот К вам прихожу, без приюта по многим странам проскитавшись'. Так Одиссей и Евмей вели меж собой разговоры. Спать наконец улеглись – совсем не на долгое время: Вскоре заря наступила. Меж тем Телемаховы люди, К суше пристав, паруса развязали и мачту спустили, Сели за весла и к пристани судно свое подогнали; Выбросив якорный камень, причальный канат укрепили, Сами же вышли на берег прибоем шумящего моря, Начали завтрак готовить, вино замешали в кратерах. После того как желанье питья и еды утолили, С речью такой Телемах рассудительный к ним обратился: 'К городу правьте теперь, друзья, наш корабль чернобокий! Сам я здесь остаюсь пастухов моих в поле проведать, К вечеру в город сойду, владенья мои осмотревши, Завтра же утром я вам, в благодарность за нашу поездку,