Пир устрою богатый, с вином медосладким и с мясом'. Феоклимен боговидный в ответ Телемаху промолвил: 'Сын мой, а я-то куда же пойду? К какому мне дому На каменистой Итаке, к какому идти господину? Или же к матери прямо твоей мне отправиться в дом твой?' Феоклимену в ответ Телемах рассудительный молвил: 'В прежнее время тебя, не задумавшись, я пригласил бы В дом наш, не скупо тебя угощал бы. Теперь же там будет Хуже тебе самому: я дома не буду, не сможет Мать моя видеть тебя. К женихам она сходит не часто Сверху. Там она ткет, чтоб от них находиться подальше. Есть, однако, другой. К нему ты отправиться мог бы. Имя ему Евримах. Разумного сын он Полиба. Смотрят теперь на него итакийцы совсем как на бога. Самый он знатный меж всех женихов, всех больше стремится Мать мою взять себе в жены и сан получить Одиссея. Знает, однако, лишь Зевс-олимпиец, живущий в эфире, Не приготовит ли им он погибельный день вместо брака'. Так говорил он. И вдруг по правую руку пронесся Сокол вверху, быстрокрылый посол Аполлона. Когтями Горного голубя рвал он, и сыпались перья на землю Прямо меж черной кормой корабля и самим Телемахом. В сторону Феоклимен отозвал Одиссеева сына, Взял его за руку, слово сказал и по имени назвал: 'Верь, Телемах, не без бога та птица явилася справа! Сразу, увидев, я понял, что вещая птица пред нами. Царственней вашего нет ни единого рода другого В целой Итаке. Всегда вы могуществом будете сильны'. Феоклимену в ответ Телемах рассудительный молвил: 'О, если б слово твое я увидел свершившимся, странник! Много б тогда от меня получил ты любви и подарков, Так что всякий тебя, повстречавши, назвал бы счастливцем'. После того он Пирею, товарищу верному, молвил: 'Ты, Пирей, и всегда повинуешься мне наиболе Между товарищей всех, кто за мною последовал в Пилос. Сделай же так и теперь: отведи к себе в дом чужеземца, Будь с ним радушен, заботься о госте, пока не вернусь я'. Сыну тогда Одиссея Пирей-копьеборец ответил: 'Если б ты там, Телемах, и на долгое время остался, - Буду его угощать, и даров он получит довольно'. Так сказав и взойдя на корабль, приказал и другим он, Севши самим на корабль, развязать судовые причалы. Быстро они на корабль поднялись и к уключинам сели. Ноги обул между тем в сандалии сын Одиссея, Крепкое в руки копье с наконечником острым из меди С палубы взял корабельной. А те отвязали причалы И, оттолкнувши корабль от земли, поплыли на веслах К городу, как приказал рассудительный сын Одиссеев. Ноги несли Телемаха, шагавшего быстро, покуда Он ко двору не пришел, где свиней его было без счета И свинопас ночевал, о хозяйском добре беспокоясь.

ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯ.

Встала заря. Одиссей же с подобным богам свинопасом Завтрак готовили рано поутру, огонь разложивши, Выслав вместе с свиными стадами других свинопасов. Вдруг подошел Телемах. Не кинулись с лаем собаки, Стали хвостами вилять. Одиссей это тотчас заметил, Тотчас услышал и шум от шагов подходящего мужа. Он свинопасу поспешно слова окрыленные молвил: 'Слышишь, Евмей, там идут, – из твоих ли товарищей кто-то Или знакомый другой: на пришельца собаки не лают, Только виляют хвостами. И шум я шагов его слышу'. Кончить речь еще не успел он, как сын его милый В сени вошел. Свинопас вскочил в изумлении с места. Выпали наземь из рук сосуды, в которых мешал он Воду с искристым вином. Пошел он навстречу владыке, Голову стал целовать, глаза его ясные, руки, Ту и другую. Из глаз его слезы лилися обильно. Так же как старым отцом бывает любовно ласкаем Сын, на десятом году лишь прибывший домой издалека, Поздно рожденный, единственный, стоивший многих страданий, Так Телемаха тогда боговидного, тесно прильнувши, Крепко Евмей целовал, как будто избегшего смерти. Всхлипывал он и ему говорил окрыленные речи: 'Сладкий мой свет, Телемах, воротился ты! Я уж не думал Снова тебя увидать с тех пор, как ты в Пилос уехал! Ну же, дитя дорогое, войди к нам сюда, чтобы мог я Всласть на тебя наглядеться! Ну, вот ты и дома! Приехал! К нам, пастухам, ведь не часто сюда ты в деревню приходишь, В городе больше живешь. Неужели тебе не противно Видеть всегда пред собой толпу женихов этих гнусных?' Тут свинопасу в ответ Телемах рассудительный молвил: 'Так и будет, отец! Сюда ж для тебя я явился, Чтобы увидеть тебя самолично и вести услышать, Все ль еще мать моя дома находится или на ней уж Кто-то женился другой, и постель Одиссея, пустуя, В спальне, забыта, стоит, покрытая злой паутиной?' Снова ответил ему свинопас, над мужами начальник: 'Нет, упорно и твердо жена остается, как прежде, В доме своем. В бесконечной печали, в слезах непрерывных Долгие дни она там и бессонные ночи проводит'.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату