камину.

– А знаешь, он там был вчера вечером, - продолжал граф.

– У леди Кэлумет?

Маргрейв кивнул.

– Мне ужасно повезло, я тоже получил приглашение. А ведь меня так давно не было в Англии… Странно, что эта злобная старуха вспомнила обо мне и включила в список гостей. А впрочем, ничего удивительного. - Граф усмехнулся. - Ведь она считает мою мать одной из своих лучших подруг. Кроме того, они с матерью могут похвастаться каким-то общим предком. Кажется, прадедом. Послушай, Индия, но что же ты молчишь? Неужели не хочешь мне подыграть? Почему ничего не спросишь о виконте?

Она молча пожала плечами, и граф продолжал:

– Что ж, в таком случае я кое-что тебе расскажу. Но для начала - о вечере.

Отложив вилку, Маргрейв немного помолчал, снова собираясь с мыслями. Потом вновь заговорил:

– Так вот, все было именно так, как я и предвидел. То есть множество гостей. Мне пришлось познакомиться заново со многими людьми, которых я предпочел бы вообще ни когда не видеть, но такова уж неприятная сторона таких вечеров. Впрочем, я встретил там Барлоу и еще нескольких друзей юности, и это отчасти утешило меня. - Маргрейв сделал глоток кофе и с улыбкой проговорил: - А в тот момент, когда я уже решил, что оказался на скучнейшем из вечеров, нас позабавило появление знаменитого Джентльмена Вора. - Он кивнул на газету, лежавшую возле тарелки Индии. - Можешь прочесть отчет об этом. Должен признаться, что его появление нас позабавило. Иначе мы просто умерли бы от скуки.

– Вы видели Джентльмена Вора? - оживилась Индия.

– Нет, не видел, и это очень жаль, что не удалось поймать его.

– Но что же произошло? - спросила Индия.

– По-видимому, этому человеку приглянулись некоторые драгоценности герцогини. Исчезло ее колье из сапфиров и алмазов. Но вот что любопытно… Вероятно, похититель - один из гостей, то есть один из приглашенных. Думаю, именно поэтому попытки угадать, кто же он, порождают всевозможные домыслы. И знаешь, Индия, не исключено, что вором мог быть твой виконт. Я потерял его из виду незадолго до того, как стало известно о краже.

Стараясь не выдать своего волнения, Индия возразила:

– Но я слышала, что есть подозрения, будто это граф Нортхем.

– Нортхем? Но его у герцогини не было, поэтому он выбывает из числа подозреваемых. Впрочем, его жена там была. Она висела на руке Саутертона.

Индия покраснела и невольно потупилась. Граф пристально посмотрел на нее и проговорил:

– Дорогая, я начинаю терять терпение. Для того, что бы расшевелить тебя, потребовался, например, намек на его увлечение другой женщиной. Это нехорошо, Индия. Ревность - недостойное, низкое чувство. Кстати, леди Нортхем - тебе не ровня, и она образец тех достоинств, которые Саутертон ценит в женщинах. Чем скорее ты забудешь о нем, тем лучше. - Граф лукаво улыбнулся и добавил: - Думаю, я вмешался как раз вовремя, не так ли?

Индия с невозмутимым видом ответила:

– Графиня Нортхем и я, разумеется, не ровня. Но я догадываюсь, почему вам непременно захотелось напомнить мне об этом именно сейчас. Вы беспокоитесь, милорд, что я могу вообразить… нечто совершенно неуместное.

Маргрейв пожал плечами.

– Я сказал о леди Нортхем именно то, что думаю. Хотя, конечно же, кое в чем она тебе уступает. У нее нет твоего умения держаться…

– Вы так много знаете о ней? - спросила Индия.

– Как я уже сказал, она была там с виконтом, - продолжал Маргрейв. - И я проявил к ним некоторый интерес. Похоже, они приятны друг другу. Что же касается Саута… Я знаю его по Хэмбрику.

Индия едва заметно кивнула, и Маргрейв понял, что наконец-то возбудил ее любопытство.

– Правда, я не очень хорошо его знал, - продолжал граф. - Он и его приятели были старше меня на четыре года, поэтому мы редко общались. Но я помню, что они частенько собирались вместе, даже придумали довольно нелепое название для своего содружества. Они назвали его клубом «Компас». Да, именно так. Тогда я не понимал, по чему они выбрали именно такое название. Впрочем, что касается Саута, то тут все просто. Когда я с ним познакомился, он уже унаследовал титул виконта Саутертона, и потому одна из точек на компасе казалась очевидной. Но как понять, что означали прозвища остальных? Ведь у Нортхема был старший брат, и ему не приходилось рассчитывать на графский титул. А Гейбриел Уитни? Только Господу известно, каким образом ему удалось стать маркизом Истлином. А вот Марчмен все еще остается Марчменом. Более того, он ведь незаконнорожденный, бастард.

Индия невольно поморщилась: ей не хотелось, чтобы Маргрейв разглагольствовал о незаконнорожденном Марчмене - ведь косвенно это могло коснуться и ее. С наигранным равнодушием она сказала:

– Возможно, его назвали Уэстом, чтобы принять в этот клуб.

– Возможно, - кивнул граф. - Потому что больше они никого туда не принимали. Правда, не понимаю, почему для Марчмена было сделано исключение.

– А вы хотели стать членом этого клуба, Ньюленд?

Маргрейв нахмурился и покачал головой:

– Разумеется, нет. К тому же они просто не обращали на меня внимания, ведь я моложе…

Конечно, он не очень-то удачно ответил на ее вопрос, но другого ответа у него не было. И конечно же, ему очень хотелось стать членом клуба. Индия вдруг это поняла и с удивлением подумала: «Как странно… Он мне всегда казался таким… самодостаточным, но оказывается, он такой же, как и я, и тоже томится желанием принадлежать к избранному кругу».

– О Господи! - воскликнул граф неожиданно. - Уж не жалеешь ли ты меня? - Эта мысль казалась ему невыносимой.

Индия покачала головой:

– Нет, конечно, нет.

Граф уже сожалел, что обнаружил свою уязвимость. Сделав очередной глоток кофе, он с усмешкой проговорил:

– Если же у тебя создалось впечатление, что я хотел войти в этот клуб, то могу сообщить: в Хэмбрике я был членом другой группы, гораздо более влиятельной.

– И как же она называлась? - спросила Индия.

– «Общество епископов», - ответил Маргрейв и снова усмехнулся.

Глава 5

Из своей засады в парке Саутертон мог без помех наблюдать за домом Индии Парр. Разумеется, он принял меры предосторожности - обсыпал свои темные волосы пудрой и надел поношенное платье, так что теперь действительно походил на торговца жареными каштанами, роль которого играл. Виконт выбрал позицию между молоденькой девушкой, торговавшей цветами, и человеком с куклами-марионетками. В карманах Саута позванивали монеты, что свидетельствовало об успехе его утренней торговли.

Каждую среду с восьми утра до полудня этот небольшой парк походил на ярмарку - во всяком случае, в нем устанавливалась атмосфера ярмарки. Здесь предлагались всевозможные товары и услуги. Конечно, тут можно было найти множество развлечений для детей и их нянюшек, а также разные курьезы для любителей редкостей. Сюда приходили и слуги из близлежащих домов, они также тратили свои деньги на различные удовольствия.

Саутертон видел, как из дома Индии Парр через боковую дверь вышел слуга, - очевидно, он отправился выполнять поручение своей хозяйки. Слуга вернулся довольно быстро, причем за ним, на небольшом расстоянии, следовал наемный кеб-двуколка. Кебмен остановил экипаж перед самым домом, и

Вы читаете Все, что я желал
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату