же теперь! При виде лица Мальфрид ему вдруг ясно вспомнилась Хельга, такая, какой она была в день их последнего свидания у кривой елки, куда он, как дурак, притащился со всем оружием, надеясь потрясти ее своим мужественным видом, — взрослая, печальная и трогательная в этой недетской печали. Сердце защемило от горя-чей, почти болезненной любви, прихлынувшей откуда-то как волна, захотелось скорее к ней, туда, где все такое же родное и чистое, как она, его невеста, его судьба… Ради какого тролля он торчит здесь, на Остром Мысу, когда ясно, что собирать войско и воевать с фьяллями никто особо не собирается? Если все только и делают, что бегают и ищут, где бы спрятаться, точно крысы? Не исключая и самой Йорунн, которая так точно описала положение дел. «Я же должен ехать к Хельги и передать ему приказ вести войско», — вспомнил Брендольв и рассердился сам на себя за то, что потерял в зтом Вороньем Гнезде несколько дней. Но на самом деле он знал: не желание выполнить поручение конунга влечет его домой, а только стремление скорее увидеть Хельгу.

Вечером, уже в густых сумерках, когда лишь луна, мелькая сквозь облака, бросала на широкий двор усадьбы беловатые пятна света, Брендольв вышел прогуляться к одному строению, необходимому всякой усадьбе без исключения. На обратном пути ему почудилось, что кто-то его окликнул. Обернувшись, Брендольв увидел возле угла длинного строения… (нет, это был не мертвец)… тонкую женскую фигуру, закутанную в плащ.

— Иди сюда! — Знакомая фигура метнулась к нему, тонкие прохладные пальцы вцепились в руку и потащили за угол.

Между задней стеной длинного отхожего места и земляной стеной усадьбы оставалось небольшое пустое пространство. Мальфрид первой скользнула туда и потянула за собой Брендольва.

— Это, конечно, не палаты с коврами на стенах и золотом вместо светильников, но другого пет, где можно поговорить! — торопливо зашептала она. — Во всем доме нет свободного места, да ты сам знаешь! Что за жизнь такая! Чтобы их всех тролли взяли! Послушай! Ты уже догадался, что я тебе хочу сказать?

— Да, — сказал Брендольв, имея в виду, что до-гадался о предмете разговора. — Нет, — поправил- ся он, сообразив, что мнение самой Мальфрид для него полная загадка.

— Насчет нашей свадьбы! — сказала Мальфрид, и Брендольв почти с ужасом ощутил себя притворенным.

— Я не могу! — решительно запротестовал он и даже попытался отнять у Мальфрид руку, но она не пустила. Ему ее пальцы казались холодными, а ей его рука — горячей, и она не выпускала, стремясь погреться. — Я обручен! У меня невеста! Я воспитывался у Хельги хёвдинга, я ее знаю всю жизнь!

— Ну и что? — протянула Мальфрид, как промяукала. Казалось, ее обидела его попытка возражать. — Вильмунд тоже воспитывался у Фрейвида и знает Ингвильду всю жизнь — много счастья они вместе нашли? Как грибов в снегу! Это еще ничего не значит. Каждый должен думать о чести своего рода, ведь так? А невеста из моего рода тебе принесет гораздо больше чести!

— Нарушение слова мне чести не прибавит! — довольно твердо ответил Брендольв, однако, не делая новых попыток освободить руку. — Я не могу разорвать обручение, когда Хельги хёвдинг ничего не сделал такого…

Говорить о своей любви к Хельге было и грубо, и бесполезно. Брендольв надеялся, что сможет отказаться, сохранив достойное лицо.

— Но неужели ты покинешь меня? — удрученно спросила Мальфрид, и голос ее показался жа- лобным, как у маленькой девочки.

Ее огромные глаза мягко и светло мерцали в лунных бликах, и их блеск колдовскими чарами завораживал Брендольва, каким-то посторонним усилием подчинял новому обаянию, обращал к к себ е все помыслы и стремления. Мальфрид так твердо верила в свое право взять то, что ей нужно, что даже сама жертва не находила доводов против.

— Я так полюбила тебя, — прошептала Мальфрид, придвинувшись ближе к Брендольву к снизу заглядывая ему в лицо. — Мы с тобой будем достойной парой, так скажут все…

Она отпустила руку Брендольва, ее ладони легли ему на плечи, потом поползли дальше, за шею и Брендольв чувствовал себя в плену. Не отдирать же ее от себя!

— Но я обменялся обетами с Хельгой! — тоскливо ответил он, почти против воли обнимая Маль- фрид (надо же было куда-то девать руки!). — Она ждет меня!

Ему было бы любопытно узнать, что неполных полгода назад Ингвильда, дочь Фрейвида, так восхитившая его своей смелостью, стояла на этом самом месте и говорила своему жениху Вильмунду примерно то же, что он сейчас говорил Мальфрид. Но значительно тверже и увереннее.

— А что нам за дело до людей? — мурлыкала Мальфрид, почти прижавшись губами к его уху. — Мы будем жить, как сами захотим, а кому не нравится, пусть к нам не ездит в гости! Ты знатнее Хельги, ты можешь сам стать хёвдингом. Виль-мунд конунг тебя поддержит…

— Но сначала я должен поддержать его! — воскликнул Брендольв, с ужасом и с облегчением вспомнив, что ему всего несколько дней назад говорила кюна Далла. — Он хочет… Кюна Далла хочет, чтобы я скорее женился на Хельге и привел к конунгу войско восточного берега! Она не похвалит вас, если ты выйдешь за меня вместо Хельги!

— Пусть она сама заботится о себе, а мне не мешает! — резко ответила Мальфрид. — Она уже выловила свое счастье, даже два! Она сама заварила эту брагу, пусть сама ее и пьет! А я позабочусь о себе, как сама знаю!

Напрасно было бы думать, что фру Йорунн прислала племянницу сторожить Брендольва в укромном месте я склонять его к согласию всеми доступными средствами. Мальфрид не хуже других Лейрингов донимала, в чем собственная польза и как надо ее добиваться. А иного счастья, кроме как уехать подальше от фьяллей, на безопасный (пока что) восточный берег, сейчас не знал ни конунг, ни последний раб из свинарника.

— Подумай, что со мной будет! — умоляюще зашептала Мальфрид, не выпуская Брендольва из объятий. — Если сюда придут фьялли… Они все разорят, сожгут усадьбу, всех поубивают! Я не хочу быть рабыней фьяллей! Подумай обо мне! Неужели ты можешь это допустить?

Брендольву вспомнилась… Атла. Он не сразу вспомнил ее имя, но отчетливо видел перед собой ее бледное, изнуренное лицо, ее серые озлобленные глаза, упрямо сжатый тонкий рот. «От нашей усадьбы осталась куча угля и костей!» У нее не было ничего, только облезлая накидка, украденная на каком-то дворе, и котелок (недырявый!), найденный в пустой охотничьей избушке. И эта девушка, знатная и богатая, чуть было не ставшая женой молодого конунга, смотрит в лицо судьбе и видит ту же участь. Пришедшая в страну беда так или иначе затронет всех. От нее не спасутся ни знатные, ни простые. И стремление любой ценой от нее убежать выглядит не слишком красиво, но вполне объяснимо. Еще Один говорил: всяк занят собой. А с тем, что естественно, спорить глупо.

— Я не могу сейчас сказать, — произнес наконец Бревнольв. Воспоминание об Атле, бывшей теперь частью Тингвалля, укрепило его дух. — Надо еще подумать. Пойдем в дом, а то замерзнешь. Здесь и правда не лучшее место для долгих бесед.

Как говорил Оддбранд Наследство, принятое решение нужно выполнять, и только тогда оно чего-то стоит. Рассвет следующего дня застал Брендольва в корабельном сарае, где уныло зимовал его «Морской Баран» в соседстве с кораблем Лейпта, сына Хальвдана. Почти всю ночь проворочавшись, Брендольв к утру остался верен прежнему решению, как можно скорее вернуться домой. Мучило его только одно: как сказать об этом Мальфрид? Сейчас он последними словами бранил себя за вчерашнюю слабость: нужно было сразу и наотрез отказаться от предложенного брака, поскольку оставить ради нее Хельгу совершенно невозможно. И честь, и сердце Брендольва отвергали да.же мысль об этом. Но, вспоминая свое вчерашнее поведение, Брендольв не мог не признать, что немало обнадежил девушку из рода Лейрингов. Боясь встречи с нею или с Йорунн, Брендольв убежал из Вороньего Гнезда еще в утренних сумерках, надеясь, что свет дня принесет какое-нибудь прояснение и в его мысли.

Но избавление от этого трудного положения пришло с совсем неожиданной стороны. Разбирая и проверяя снасти «Морского Барана», толкуя со здешним корабельным мастером о креплении мачты, Брендольв отвлекся от всех печалей и просто радовался тому, что уже на днях можно выйти в море. Вдруг в корабельный сарай вошел один из хирдманов Лейринговой усадьбы (Брендольв еще никого из них не успел узнать по имени) и окликнул его:

— Брендольв хёльд! Меня прислала Йорунн хозяйка. Наверное, тебе любопытно будет узнать —

Вы читаете Щит побережья
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату