раньше. Так что в какой-то мере я даже благодарен тому стрелку из сглаздамата, который помог мне это сделать. Сглазы-то не убивают.
— Пепеломет… Сглаздамат… Погоди! Это же оружие боевых магов! Ты сцепился с боевыми магами, пупсик? — поразилась Улита.
— Я с ними, или они со мной. Какая разница? От перестановки слагаемых драка не отменяется, — сердито ответил хранитель.
— Надеюсь, ты хорошо им накостылял?
— Боюсь, что похвалиться нечем, — с сожалением сказал Эссиорх. — Я вскочил и как припадочный кинулся к своему мотоциклу. О магах я вообще забыл. Маги тем временем кое-что нашли, сообразили, что им нужен был совсем не я, покрутились поблизости на своих склепах и слиняли. У них хватило ума не соваться. Да и потом, по большому счету, что они могли мне сделать? Уничтожить тело? Я вселился бы в другое…
— А затем?
— Я затащил в кустарник остов мотоцикла — возможно, после я постараюсь восстановить его, — задержался на несколько часов, чтобы уладить кое-какие дела, понял, что в мире лопухоидов меня ничто больше не удерживает, и отправился на Лысую Гору. Вот и все, — сказал хранитель.
Даф с ее безошибочно настроенной интуицией ощутила, что Эссиорх о чем-то умолчал, однако решила, что об этом они поговорят позднее, когда останутся вдвоем. Пока же только спросила:
— А что это за Адриан фон Тошниотль? Эссиорх сдвинул брови.
— История магии. Девятьсот восьмой год обучения. Дополнительный материал. Ты хочешь сказать, что ты это не проходила?
— Э-э… конечно… Адриан фон Тошниотль!.. Теперь припоминаю! — важно сказала Даф, ощущая подозрительный зуд в невидимых перьях.
— Тренируй память! — строго произнес Эссиорх. — Адриан фон Тошниотль — звездочей, решивший выткать на огромном плаще все без исключения звезды и стать всемогущим. Он трудился две сотни лет, выткал все созвездия, однако сильнее почему-то не стал. Тогда он вспомнил, что на небе, кроме звезд, существуют черные дыры, и задумал прорезать их на плаще. Однако едва он коснулся его ножницами, прорезая первую дыру, как в тот же миг бесследно исчез.
— И больше не появился? — с беспокойством спросил Мошкин.
— Ты очень правильно понял значение слова «бесследно». Ни в одном из известных миров Адриан фон Тошниотль так и не был обнаружен. Вот я и одолжил его имя на время. Просто забавы ради… Интересно будет проверить, насколько хорошо на Лысой Горе помнят магчасть, — сказал Эссиорх.
Улита выглянула наружу. Темнеть еще не начинало, однако в небе обозначилась уже легкая тоскливая задумчивость.
— Пора! Кто куда — а я жениться! — сказала ведьма, направляясь к дверям.
— По-моему, кое-кто зациклился на этом «жениться». Третий раз слышу это слово за десять минут, — буркнула Ната. Буркнула очень тихо. Ей еще хотелось жить.
Глава 11. Счастье б/у
Отряхнув с юбки сахар, Трехдюймовочка вернула себе высокомерный вид. Она извлекла лорнетку и внимательно посмотрела на Ирку. Затем, не менее внимательно — на Антигона. Так благородная дама смотрит на щенка, который внезапно описался у нее в гостиной. Наконец, пробурчав что-то о русалках, которые невесть что себе позволяют, фея принялась разглядывать Матвея.
— Матвей Багров! Тот, кого все ищут! — произнесла она утвердительно.
— Да, это я.
— Ученик волхва? А, милостивый государь? Кажется, я видела тебя мельком у Мировуда, когда он брал с меня клятву? — спросила она.
— Он самый, милостивая государыня! — улыбаясь, в тон ей отвечал Багров.
Ворчливая толстая фея его забавляла.
— Так это тебя я вытащила из перстня алмазной пылью? М-дэээ, было на кого переводить пыль… Мальчишка! Мировуд нашел кому довериться! В крайнем случае, отдал бы Камень гномам. Они бы так спрятали его среди тысяч похожих, что и сами бы не нашли.
— Это-то и плохо. Камень Пути должен быть в руках избранного. Среди гномьих сокровищ, лишенный внимания, не имея цели для существования, он вскоре утратил бы всю силу, — убежденно отвечал Матвей.
— Ну-ну, — сказала фея, не опуская лорнетки. — Я тебя проверяла! Похоже, простейшие сведения о Камне Мировуд сумел-таки тебе вдолбить. Камень же, вне всякого сомнения, сделал тебя упрямее осла. Хотя, по-моему, и усиливать ничего особенно не надо было. На каждое слово старой больной женщины, — тут фея кокетливо кашлянула, — ты выстреливаешь десять своих. А теперь, может, скажешь: куда ты дел Камень?
— Он в надежном месте, — сказал Багров.
Ирке показалось, что он погрустнел. Как бы много он ему ни давал, Камень Пути явно не делал своего хранителя счастливым. Ирка подумала, что ее собственная судьба чем-то похожа на судьбу Багрова. Основной мотив повторялся назойливо, как в скверной пьесе. Сделай все для других — и ничего для себя.
— В очень надежном? Надежнее, чем у гномов? — допытывалась Трехдюймовочка.
— Нет. Одно я знаю точно: я не отдам его никому, пока я жив. Просто не смогу, — Багров сказал это так просто, без рисовки, без преувеличения, что Ирка поняла: так оно и есть.
Поняв, что ничего более определенного ей не скажут, Трехдюймовочка недовольно хмыкнула.
— И зачем же ты меня разыскал? Чем несчастная обездоленная фея заслужила твое вельможное внимание? — спросила она сердито.
— Я пришел защитить тебя. Ты вытащила меня из перстня. Теперь я твой должник, — сказал Матвей.
Ирке нравилось, как он говорит. Спокойно, с чувством собственного достоинства, хладнокровно, не поддаваясь на эмоциональные уловки феи, стремившейся вывести его из равновесия и что-то выведать.
— Ах-ах-ах! Мой должник! И как же ты собираешься отдавать свой долг? Может, вернешь мне магию? — фея сердито махнула бесполезным веером.
— Не исключено.
— Да-а? Ты отдашь мне то, что двенадцать магов отнимали у меня двенадцать часов подряд? Ты сильнее ритуала лишения? — истерично фыркнула фея.
— Боюсь, что нет. Твоей магии я вернуть не смогу. Но, возможно, сумею наполнить тебя похожей, ничуть не ниже по качеству. Вино, вылитое из стакана на землю, нельзя вернуть обратно, но можно наполнить стакан новым вином, — отвечал Багров.
Трехдюймовочка надула щеки и с презрительным звуком «пууууф!» выпустила воздух.
— И ты сумеешь это сделать? Ты, мальчишка? Ты в курсе, какой уровень собственной магии нужно для этого иметь? И какое мастерство?
— В теории — да, сумею. На практике — ни разу не пробовал. Но попытаться можно. Ты ничего не теряешь, — отвечал Багров.
— Вот-вот! — насмешливо сказал Хаврон, которому почудилось, что он слишком давно молчит. — И я о том же! Я в теории тоже знаю, как стать чемпионом мира по боксу. Да только вот бейсбольную биту на ринг никто пронести не дает.
Матвей терпеливо посмотрел на него. Заметно было, что Хаврон нравится ему меньше, чем фея.
— Что вы имеете в виду? — спросил он подчеркнуто вежливо.