147
Должны сразу предупредить: все упомянутые термины подслушаны одним из авторов поздно ночью во время трансляции «Формулы-1». Все они имеют определенный смысл, наверное, кому-то известный.
148
Впоследствии Гаттер выяснил, что у профессиональных пилотов «Заклинания-1» это нормальная практика – перед гонкой отращивать глаза на затылке.
149
.Интересно, а если в третий день победит, к примеру, Слезайблинн? Что тогда? Разыграть первое место в камень-ножницы-пергамент?
150
Едреня Феня – очень жадное магическое существо. То, что попадает к нему в лапы, навсегда выпадает из мироздания.
151
Давно пора!
152
И где, все-таки, он пропадал две недели? Авторам уже и самим интересно.
153
В мире магов превзойти самого себя – обычное дело. Это считается более приличным, чем превзойти кого-либо другого.
154
Аналог мудловского вязания крючком.
155
Международная ассоциация магического бокса.
156
Так маги называют замечательную русскую игру «Чапаев».
157
Вот потому Порри и отдувается за всех – ему в голову постоянно приходят идеи.
158
Конечно, это немного не по правилам – должно оставаться десять секунд, но авторы решили не рисковать. А вдруг Лужж засекал время по вечно спешащему будильнику?
159
Мы же говорили! Надо было не выпендриваться, а начать минут за пятнадцать!
160
Заклинание правды, применяемое магическими спецслужбами в случае прямой и явной угрозы колдовской безопасности. Откуда мирный профессор мог его знать?
161
Коперфильд – позор мира магов. После окончания Первертса пошел в балаганные шуты. Не путать с Покерфильдом – известным и уважаемым волшебником, на магические выступления которого практически невозможно достать билет.