— Как ты считаешь, сэр Джон знает об этом?

— Нет.

— Зачем ты это сделал?

— Не так-то просто ответить. Думаю, потому что посчитал такую связь выходом.

— Что значит — выходом?

— Выходом из разумных положений.

— Гаррисону материалы о мисс Стивенс передаешь ты?

— Да, я.

— И давно?

— Последние две недели.

— На кого работает Гаррисон?

— Точно не знаю.

— А предположительно?

— На американцев. Или немцев. Возможно, и на частную фирму, если она предложила больше.

— Что же собирался продать Диллинг?

— В двух словах не расскажешь.

— Опиши в общем. Ведь он зашел настолько далеко, что даже Ведомство им заинтересовалось. Не так ли?

— Да. Речь шла о применении лазерного луча в военных целях. Преимущественно для нужд пехоты.

— Он умер, не успев раскрыть все технические секреты?

— Да.

Гримстер снял поднос с ладони Копплстоуна и поставил его на стол. В том, что Копплстоун действительно загипнотизирован, у него не осталось никаких сомнений.

— Хорошо, теперь можешь опустить руку.

Рука Копплстоуна упала. Сейчас он принадлежал Гримстеру целиком, со всеми потрохами, но, хотя Джону до смерти хотелось узнать от него только одно, он понимал: для собственной безопасности и профессионального удовлетворения нужно извлечь и второстепенную информацию — она тоже может оказаться полезной. Как некогда он не спешил задавать Лили вопросы о пятнице, так теперь не торопился спрашивать о Вальде, о цене честного слова сэра Джона. А Копплстоун лежал в кресле громадным обрюзгшим сейфом с информацией, готовым к вскрытию.

Гримстер спросил:

— То, что спрятал Диллинг, — это, наверное, были научные документы? Технические подробности его открытия?

— Так он утверждал.

— Почему он их спрятал — не доверял тебе и сэру Джону?

— Верно.

— Если бы можно было похитить документы, ты бы сделал это?

— Естественно. Похищение уже и готовилось. Так мы бы деньги сэкономили. На то и Ведомство, чтобы шантажировать, грабить и убивать…

— Понятно, Коппи. Не торопитесь. Что сталось бы с мисс Стивенс, если бы документы нашлись? Ведь они принадлежат ей, не так ли?

— Да, это ее собственность.

— Как сэр Джон решил этот вопрос?

— Как только мы получим бумаги, она погибнет.

— В автомобильной катастрофе, чтобы не было подозрений? — Гримстер спрашивал, не удивляясь. Эта мысль, спрятавшаяся в уголке сознания, преследовала его с самого начала: он знал сэра Джона и его стремление к экономии и его кредо — платить лишь тогда, когда нет другого выхода.

— В автомобильной катастрофе.

— А мы с тобой понимаем, как легко ее организовать, верно?

— Да.

— Вы с сэром Джоном делали это уже не раз, так?

— Так.

— Хорошо. Пусть следующий вопрос тебя не смущает. Мы друзья и знакомы не первый день. Меня интересует только правда. Когда ты ответишь, я не расстроюсь. Правда ли, что сэр Джон подстроил автомобильную катастрофу Вальде Тринберг?

— Да, подстроил.

— Как?

— Ее машину столкнул в пропасть наш автомобиль.

Гримстера не удивило, что всего несколько часов назад сэр Джон солгал ему о смерти Вальды. Пытаясь изменить ход событий в свою пользу, шеф не останавливался ни перед чем… Гримстер представил, как машина Вальды спускается по крутой извилистой дороге к озеру, лежащему далеко внизу, как ее догоняет другой автомобиль — его так и не удалось найти, — как он сворачивает, врезается в машину, и та, медленно кувыркаясь, падает в трехсотфутовую пропасть.

Гримстер понял: если удастся выведать имя сидевшего в том автомобиле, он убьет его, а если нет, он убьет сэра Джона. Впрочем, сэра Джона он уничтожит в любом случае.

— Как звали исполнителя? — спросил Гримстер.

Бесстрастным голосом Копплстоун, ставший теперь чем-то вроде справочной службы, ответил:

— Не знаю. Кто-то из европейского отдела. Его инструктировал лично сэр Джон. По-моему, он уже мертв.

«Или его ни за что не найти, — подумал Гримстер. — Но это уже не важно. Сэр Джон жив, и его нужно убить».

— Сэр Джон считал, что из-за нашего с Вальдой брака может пострадать безопасность Ведомства, да?

— Да.

— Но ведь и другие женились. Почему же он был против именно нашей свадьбы?

— Потому что ты на особом счету.

— В каком смысле?

— Я думаю, он решил посадить тебя на свое место. И не хотел, чтобы ты был связан, делил свою жизнь с кем-то, кроме Ведомства.

— Ему приходило в голову, что он ошибся?

— Да. Теперь он это признает.

— И только. Не раскаивается?

— Пожалуй, да — в том смысле, что ты стал очень опасен.

Следующий вопрос Гримстер задал непроизвольно, зная сэра Джона.

— И как же он собирается поступить со мной?

— Организовать еще один несчастный случай, едва ты выполнишь задание.

Копплстоун зашевелился, его тело напряглось.

— Ладно, — отрезал Гримстер. — Хватит разговоров. Ты устал, очень устал и глубоко заснул. Спи дальше. Именно к этому ты стремишься? К долгому и глубокому сну?

— Да.

— Хорошо. Спи полчаса. Потом, не просыпаясь, ты встанешь, пойдешь в спальню, ляжешь в постель и проспишь до утра. Понял?

— Да.

— А когда проснешься, забудешь, что случилось с тобой, что ты сказал мне. Все. Ясно?

— Да.

— Утром вспомнишь одно: ты здорово напился, к тебе ненадолго находил я, а когда ушел, ты завалился спать. Теперь спи спокойно. Придет время — ляжешь в постель.

Голова Копплстоуна свесилась набок, тяжелое дыхание заклокотало в горле. Гримстер потянулся к

Вы читаете На языке пламени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату