театре.
— Ну и какие у вас успехи?
— Мне везде отказывали.
— Вы учились на каких-нибудь драматических курсах или в консерватории, может быть? — спросил Эрл.
— Нет, я только что закончила колледж.
— Но ведь для того, чтобы стать актрисой, надо много учиться, — проговорил Эрл, закуривая сигарету. — И еще: нужно иметь талант… призвание, мисс Люси, дорогая.
— То же самое мне говорит мой отец! Но я все равно добьюсь своего. Я буду работать и буду вести самостоятельную жизнь. Я не хочу во всем только рассчитывать на отца и ходить в дочках миллионера.
— Разве плохо быть дочерью миллионера? Такой судьбе позавидовали бы многие девушки на свете…
— Мистер Соммерс, как узнать, в чем счастье человека? — взволнованно проговорила она, вытирая глаза носовым платком.
— Для женщин, по-видимому, в любви.
— А для мужчин?
— В деньгах, вероятно, хотя я сам придерживаюсь иного мнения.
— Вот видите! Как я могу узнать, любит ли меня мой муж или мои денежки? Ради денег мужчина будет лгать…
— Много женщин делают то же самое, Люси… Какое вы еще дитя! — Сердце Эрла дрогнуло. Перед ним сидела девушка, вернее девчонка, и горько, горько плакала. Ситуация становилась критической. Эрл подозвал к столику Марселини. Тот вопросительно посмотрел на Эрла.
— Сэр, вы знаете эту леди?
— Да, мы знакомы.
— Это правда, мисс?
Девушка кивнула головой, не взглянув даже на любопытного итальянца.
Эрл бросил на стол еще одну бумажку.
— Вот, получай и помалкивай, слышишь? Мы уходим.
Глава 7
Вечером все утряслось, все устроилось как по мановению волшебной палочки.
Эрлу удалось договориться с Луисом Гаррисоном, содержащим театр «Эксцентрик», что тот на время зачислил Люси в свой штат солисткой и по мере возможности будет давать ей маленькие роли.
— Это личная просьба к тебе, Луис. Поймите вы, что неспроста, может быть, она так рвется на сцену, а если это временная блажь, тем лучше… С девчонок нельзя спускать глаз, вот-вот ее папочка начнет разыскивать ее, так что потерпи, дружище, повозись немного с этой дурашкой…
— Ладно, ладно, — доброжелательно согласился мистер Гаррисон, представительный, седовласый мужчина лет пятидесяти, с красивым лицом и приятными манерами. — А что, если она действительно талантлива?
— Она еще ребенок и заслуживает порки. Жаль не я ее отец!
— Не будь суров, Эрл, с ней надо помягче… Обещаю тебе, что с ней ничего не произойдет.
— Ладно, я в долгу не останусь, дружище, ты меня знаешь!
Приведя Люси в свою контору, Эрл постарался, чтобы Марк и Нэнси не спугнули девушку, а приняли тепло и сердечно, но их не надо было об этом просить. Марк с первого взгляда был очарован ею, стоящей посреди кабинета и робко поглядывающей на них сияющими от счастья глазами. Ей очень понравился Луис Гаррисон, и она решила про себя, что очень, очень скоро она покорит его своим талантом. Она была достаточно привлекательной, чтобы ею залюбоваться.
— Где ваши вещи? — спросила Эрл. — Где вы остановились?
— Я сняла номер в отеле «Амбасадор» на Лексингтон-авеню, это вблизи 42-й улицы… Но боюсь, что его придется покинуть. У меня кончились деньги. Завтра я что-нибудь продам или заложу, хотя бы вот цепочку или кольцо…
— Ничего такого не будет, Люси, — сказал хмурясь Соммерс. — Я заплачу за ваш номер, а вы вернете мне долг, когда сможете… Скоро вы начнете работать, у вас появятся деньги, свои заработанные деньги, девочка.
— О, мистер Соммерс! Я вам очень благодарна за все! Ведь вы не сообщите моему отцу, где я? Пожалуйста, не надо! Дайте мне шанс! Я хочу испытать себя…
— Я вам уже сказал, что нет. Пока ваш отец не обратится ко мне, я ничего сообщать ему не буду, не волнуйтесь, Люси!
— Какой вы хитрый, мистер Соммерс! Ведь вы отлично знаете, что он обратится к вам за помощью…
— Разве мое агентство единственное, Люси? Он может нанять кого-угодно, не обязательно меня…
Тут в разговор вмешалась Нэнси, до сих пор ревниво хранящая молчание.
— Недалеко от 46-й улицы есть отель «Адельфи», это поблизости от меня… Может, ей стоит переехать туда? Мы могли бы чаще видеться. Отель недорогой, но вполне приличный…
Марк встрепенулся, утвердительно кивая головой.
— Это и мне по дороге. Неплохая идея.
Таким образом вопрос о жилье был решен к взаимному удовлетворению. Эрл понял и Нэнси и Марка, его воодушевление не укрылось от его внимания. У Марка все было написано на лице. Он выглядел влюбленным, но Эрл не преминул напомнить, кто она, чья дочь… и что роль Ромео ему совсем не подходит, так что обескураженный Марк решил поглубже спрятать свои переживания и отдаться целиком только работе. Тем более что у него было, что сообщить Эрлу.
Соммерс отправил девушек устраиваться с жильем и кстати попросил Нэнси заказать столик в ресторане отеля «Амбасадор».
— Кстати, Нэнси, вот вам деньги, расплатитесь в отеле, а вечером мы все соберемся и развлечемся немного. Ну как, вы согласны?
Девушки заулыбались, закивали головами и со смехом выскочили из конторы.
Эрл подошел к бару, достал бутылку виски и разлил его по стаканам.
— Бери, — сказал он, протягивая стакан Марку. — Сначала выпьем, а потом ты мне расскажешь.
Марк взял стакан и поудобнее устроился в кресле, вытянув ноги.
— Ты что, серьезно не хочешь сообщать отцу об этой девчонке? спросил он настороженно. — Не наживем ли мы с ней неприятностей?
— А почему я должен это делать? — спросил спокойно Эрл, усаживаясь на край стола. — Я не гувернантка… хотя и сделал все, чтобы она была у меня на глазах. В театре за ней будет присматривать Луис, в отеле с ней будет Нэнси или Кэрри — это самый надежный путь. Я сам попрошу ее об этом, уж она — то не упустит девушку из вида. В нужную минуту мы можем возвратить ее обратно в родные пенаты… и еще на этом кое-что заработать. Вот так-то, дружище.
— Хочешь, я тоже буду присматривать за ней, — спокойно произнес Марк. Эрл заметил, как заблестели его глаза, помахал перед его носом пальцем.
В этот момент раздался телефонный звонок. Эрл поставил стакан и осторожно снял трубку.
— Соммерс у телефона, — сказал он.
— Мистер Соммерс? Это Дора Флеминг. Здравствуйте, мистер Соммерс!
— Здравствуйте, миссис Флеминг. Чем могу быть полезен?
Марк заметил, как потемнело лицо Эрла. Голос его стал сухим и раздражительным.