Харт поднялся, провел рукой по рубашке и застегнул ее. Через все его лицо тянулась красная полоса, но он был чересчур возбужден, чтобы ощущать боль.

— Вы преследовали нас, начиная с Розарито. Вы находились в той машине, которая перегнала нас на холме.

— Все верно, — подтвердил шофер. — Луи и я прибыли в Нью-Порт слишком поздно, чтобы помешать тебе все разнюхать на яхте. Но когда вы остановились в Туджуане, чтобы обвенчаться с миссис Нильсон, мы сумели вас догнать.

— Но что все это означает? — возмутился Харт. — В какую историю я попал?

Луи закурил сигарету.

— Долго рассказывать, сеньор.

— Очень долго, — подтвердил шофер.

Харт ожидал, что они все-таки начнут говорить, но оба противника замолчали. А он не собирался еще раз задавать им этот вопрос. Теперь, когда Диринг вышел из тени, возникла необходимость узнать, какая здесь велась игра, и как это касалось его самого.

Харт собрал одежду Герты со стула.

— Вы не возражаете, если я отнесу вещи жене?

Луи цинично ухмыльнулся.

— Если не хотите, чтобы полиция Энзенады арестовала ее за аморальное поведение, то сделайте это.

Герта стояла спиной к двери.

— Как ты себя чувствуешь, крошка?

— Ужасно… Чувствую себя больной и разбитой.

— Понимаю.

— Все было так хорошо, а теперь… — она дотронулась пальчиками до его лица. — Они избили тебя, да?

— От этого еще никто не умирал, — Харт подвел ее к стульчаку. — Садись, я помогу тебе одеться.

Ему казалось, что он одевает безвольную куклу, но он справился с этим чувством.

— Я люблю тебя, Док, — прошептала она.

Он нежно поцеловал ее в губы.

— Я тоже люблю тебя.

В этот момент шофер начал отвратительно ругаться.

— Сейчас, одну минутку! — закричал Харт.

— Что они с нами сделают, Док?

— Не знаю.

Окно в ванной было открыто. Харт посмотрел вниз: метров семь до земли. Для Герты слишком высоко. Затем он быстро осмотрел ванную в поисках оружия, но ничего не нашел, кроме чугунной пробки. Он быстро сунул ее в карман на всякий случай.

В ванной возник Луи.

— Выходите скорее! Время не ждет!

Герта прошла мимо него, высоко подняв голову. Шофер Диринга уже выложил на кровать содержимое куртки Харта, а также его бумажник.

— Надо же, из такого количества людей в Лос-Анжелесе в присяжные выбрали такого ублюдка! — ворчал шофер. — Вдобавок, потом он встретился с этой Коттон.

Луи пожал плечами. Он взял с кровати деньги Харта и сунул в карман.

— Ваше счастье, что мы вас нашли, ведь деньги у вас уже на исходе.

— Куда вы нас повезете?

— К мистеру Дирингу, — сообщил шофер. — Он хочет поговорить с вами.

У Харта свалился груз с души. От Энзенады до Туджуаны было сто миль, от Туджуаны до Сан-Диего еще 25 и от Сан-Диего до Лос-Анжелеса еще почти 200. За время такого длительного путешествия всякое может случиться.

— Артиллерия у вас есть, — заметил Харт. — А на чем мы поедем?

— На машине.

— На вашей или моей?

— На вашей, — буркнул шофер. — Машину поведу я. — Он сунул револьвер в карман куртки. — Не вздумайте разыгрывать из себя героя. Мне не надо и секунды, чтобы добраться до револьвера, а стрелять я могу и через карман. Кроме того, с вами на заднем сидении будет сидеть Луи с пистолетом в руке.

— А по пути к машине?

— Что вы хотите этим сказать?

— Вы должны провести нас через холл. Что будет, если я скажу портье, что нас похищают и попрошу его уведомить полицию?

— Это ваше дело, — проворчал шофер и направил револьвер на Герту, не вынимая его из кармана. — Но если вы это сделаете, то достанется ей. — Он открыл дверь. — Идите впереди, Харт, а ваша жена пойдет за вами.

Когда Харт начал спуск по лестнице, ноги его были словно из ваты. Портье все еще мусолил газету. Он радостно улыбнулся Харту и произнес:

— Сеньора, сеньоры…

Луи предупредительно поклонился.

— Сеньор…

С океана дул свежий бриз. Ночь бликовала и обещала быть прохладной.

— Вы с девушкой сядете со мной впереди, — приказал шофер.

Луна уже заходила, а уличных фонарей не было. Некоторое время они молча ехали по улице, а потом Харт резко произнес:

— Минутку! Ведь эта дорога не на Лос-Анжелес, насколько я понимаю, а к побережью!

— Совершенно верно, — подтвердил шофер.

— А дуло револьвера направлено вам в затылок, сеньор, — дружелюбно добавил Луи с заднего сидения.

Через несколько минут шофер остановил машину в пустынной части побережья. Харт посмотрел через стекло и увидел маленькие сходни, а рядом силуэт маленькой моторной лодки, привязанной к одному из столбиков. — Приехали, — буркнул шофер.

Харт медленно вышел из машины и помог выйти Герте. Да, оказывать сопротивление необходимо было в отеле. Они не имели намерения отвезти его Дирингу. Их цель была лодка и открытое море. В двухстах футах он заметил огни какого-то отеля. Люди сидели в патио вокруг плавательного бассейна, разговаривали, пили и были милы друг к другу. А здесь лишь темнота, пустынный берег и море. Харт сделал неуверенный шаг вперед, сделав вид, что ему трудно передвигаться по мокрому песку, потом бросился на шофера и обхватил его руками.

— Беги! — крикнул он Герте. — Беги в полицию! Скорее!

В темноте позади себя он расслышал дыхание девушки, а затем раздался ее голосок, почти истерический и пронзительный от отчаяния:

— Не могу! Меня держит другой!

Противник Харта был сильнее его. Харт почувствовал, что хватка его слабеет. Скоро шофер вырвал правую руку из тисков Харта, вытащил револьвер и ударил Дока по голове.

— Я тебя предупреждал, чтобы ты не разыгрывал героя! — тяжело дыша прохрипел шофер. — Но если ты хочешь этого, то о'кей! Когда акулы объедят твой труп, то тебя не узнает даже родная мама!

Когда Харт падал на колени, ему показалось, что он слышит крик Герты. А затем ее всхлипывания и шум морского прибоя слились в ослепительной молнии боли и реальность для него существовала лишь в сыром песке, попавшем ему в рот.

Наконец, Харт пришел в себя и увидел, что он лежит в открытой моторной лодке, которую раньше заметил у причала. Его раскалывавшаяся от боли голова покоилась на коленях Герты. Огни Энзенады

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату